perguntara
Do latim 'percontare', que significa 'perguntar'.
Origem
Deriva do verbo latino 'percontari', que significa inquirir, perguntar, investigar. A terminação '-ara' é característica do pretérito mais-que-perfeito do indicativo na língua portuguesa.
Mudanças de sentido
A forma 'perguntara' sempre manteve seu sentido gramatical de expressar uma ação passada anterior a outra ação passada, sem grandes alterações semânticas.
Observa-se uma diminuição na frequência de uso em detrimento de formas compostas, mas o sentido gramatical permanece inalterado. → ver detalhes
A preferência por 'tinha perguntado' ou 'havia perguntado' no português brasileiro contemporâneo, especialmente na fala, não altera o significado de 'perguntara', mas reflete uma tendência de simplificação ou preferência por tempos verbais compostos na oralidade e na escrita menos formal.
Primeiro registro
Registros da língua portuguesa medieval já apresentam conjugações do verbo 'perguntar' que evoluíram para a forma 'perguntara'.
Momentos culturais
A forma 'perguntara' é encontrada em obras literárias de autores como Machado de Assis, Eça de Queirós e em textos acadêmicos que prezam pela norma culta.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente funcional seria o Past Perfect, como em 'He had asked'. Espanhol: O Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo, como em 'había preguntado'.
Relevância atual
A palavra 'perguntara' é considerada formal e gramaticalmente correta, sendo utilizada em contextos que exigem precisão temporal e um registro linguístico elevado, como na escrita acadêmica, jurídica e literária. Sua frequência no uso cotidiano diminuiu, mas sua existência e correção gramatical são reconhecidas.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - O verbo 'perguntar' deriva do latim 'percontari', que significa inquirir, perguntar, investigar. A forma 'perguntara' é uma conjugação verbal específica do português, indicando o pretérito mais-que-perfeito do indicativo, usada para expressar uma ação anterior a outra ação passada.
Uso Clássico e Literário
Séculos XV a XIX - A forma 'perguntara' era comum na literatura clássica e formal, mantendo seu valor gramatical de anterioridade temporal em narrativas e textos eruditos. Era uma marca de um registro linguístico mais elaborado.
Evolução e Uso Contemporâneo
Século XX até a Atualidade - Embora gramaticalmente correta, a forma 'perguntara' tornou-se menos frequente no uso oral e até mesmo na escrita informal, sendo muitas vezes substituída por construções como 'tinha perguntado' ou 'havia perguntado'. No entanto, permanece em uso em contextos formais, literários e em textos que buscam um estilo mais arcaico ou enfático.
Do latim 'percontare', que significa 'perguntar'.