perguntareis
Do latim 'percontari', significando inquirir, perguntar.
Origem
Deriva do verbo latino 'percontari', que significa 'indagar', 'inquirir', 'perguntar'.
É a conjugação do verbo 'perguntar' na segunda pessoa do plural (vós), tempo futuro do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
A forma verbal 'perguntareis' em si não sofreu mudança de sentido, mas seu uso e frequência foram diretamente afetados pela mudança no uso do pronome 'vós'.
A palavra 'perguntareis' passou a ser percebida como arcaica e formal, associada a um registro linguístico específico e menos utilizado na comunicação corrente.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos eclesiásticos, onde o uso de 'vós' era padrão.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas, textos religiosos (como a Bíblia em traduções antigas) e documentos oficiais, refletindo a norma culta da época.
Aparece em obras que buscam um tom arcaizante ou em contextos que preservam a formalidade extrema, como em alguns discursos ou textos jurídicos.
Conflitos sociais
O declínio do uso de 'vós' e suas conjugações, como 'perguntareis', reflete um processo de democratização e simplificação da língua, afastando-se de formas mais elitizadas ou regionais (como o 'vós' do norte de Portugal) em favor de formas mais generalizadas como 'vocês'.
Vida emocional
Associada a um sentimento de formalidade, erudição ou até mesmo estranhamento para falantes não familiarizados com o português arcaico. Pode evocar nostalgia ou um tom solene.
Vida digital
A forma 'perguntareis' raramente aparece em buscas digitais, exceto em pesquisas sobre gramática histórica, etimologia ou literatura antiga. Não há registros de viralizações ou memes associados a esta forma verbal específica.
Representações
Pode ser encontrada em dublagens de filmes ou séries que retratam épocas antigas, ou em adaptações literárias que buscam fidelidade ao texto original. Raramente usada em diálogos contemporâneos.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente seria uma forma verbal arcaica como 'shall you ask?' ou 'will you ask?' (na segunda pessoa do plural, 'ye shall ask'/'ye will ask'), que também soa formal ou antiquada. Espanhol: O equivalente seria 'preguntaréis' (segunda pessoa do plural, futuro do indicativo), que ainda é usado na Espanha, mas menos comum na América Latina, onde 'ustedes preguntarán' é predominante. Francês: 'demanderez-vous' (segunda pessoa do plural, futuro do indicativo), que ainda é formalmente correto, mas 'vous allez demander' é mais comum na fala. Italiano: 'domanderete' (segunda pessoa do plural, futuro do indicativo), também formal e menos comum que 'voi farete domande'.
Relevância atual
A relevância de 'perguntareis' reside em seu valor histórico e gramatical. É uma forma que demonstra a evolução da língua portuguesa e a mudança nos padrões de tratamento e conjugação verbal, sendo um marcador de formalidade e antiguidade no discurso.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'perguntar' deriva do latim 'percontari', que significa 'indagar', 'inquirir', 'perguntar'. A forma 'perguntareis' é uma conjugação específica do futuro do presente do indicativo para a segunda pessoa do plural (vós).
Uso em Textos Antigos e Modernos
Idade Média - Século XIX - A forma 'perguntareis' era comum na escrita e na fala formal, refletindo a conjugação verbal padrão para 'vós'. Sua presença em documentos históricos, literatura e textos religiosos atesta seu uso corrente.
Declínio do Uso de 'Vós'
Século XX - Com a progressiva substituição de 'vós' por 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') na fala e na escrita informal e, posteriormente, na formal, a conjugação 'perguntareis' tornou-se cada vez mais rara. O uso de 'vocês perguntarão' passou a dominar.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A forma 'perguntareis' é considerada arcaica e formal. Seu uso é restrito a contextos literários, religiosos, jurídicos ou em citações de textos antigos. Na comunicação cotidiana, é praticamente inexistente, substituída por 'vocês perguntarão'.
Do latim 'percontari', significando inquirir, perguntar.