Palavras

periclitante

Do latim 'periculans', particípio presente de 'periculare', que significa 'estar em perigo'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'periclĭtans', particípio presente de 'periclĭtari' (arriscar, pôr em perigo), derivado de 'periculum' (perigo, risco).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido de 'estar em perigo', 'em risco', 'em declínio' ou 'em vias de cair' tem sido mantido de forma consistente desde sua origem latina.

A palavra 'periclitante' descreve um estado de fragilidade extrema, onde algo ou alguém se encontra em uma situação precária, à beira de um colapso ou de um fim. Não houve ressignificações drásticas, mas sim a manutenção de seu significado original em contextos que exigem precisão e formalidade.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e jurídicos da época, como em obras de Pero de Magalhães Gândavo, indicam o uso da palavra em seu sentido de perigo iminente. (Referência: Corpus de Textos Históricos da Língua Portuguesa).

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descreviam cenários de decadência social ou política, conferindo um tom dramático e solene às narrativas.

Século XX

Utilizada em discursos políticos e jurídicos para enfatizar a gravidade de crises econômicas, sociais ou institucionais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'precarious', 'perilous', 'endangered', 'on the brink'. Espanhol: 'precaria', 'peligrosa', 'en peligro', 'al borde'. O termo em português carrega uma formalidade e um peso semântico similar aos seus cognatos em outras línguas latinas, sendo menos comum no uso coloquial.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'periclitante' mantém sua relevância em contextos que demandam precisão terminológica, como em relatórios de risco, análises financeiras, discussões sobre a sustentabilidade de ecossistemas ou a estabilidade de regimes políticos. É um termo que evoca seriedade e a iminência de um desfecho desfavorável.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'periclĭtans', particípio presente do verbo 'periclĭtari', que significa 'arriscar', 'pôr em perigo', 'experimentar'. A raiz 'periculum' remete a perigo, risco.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'periclitante' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de algo que está em risco ou em vias de cair. Seu uso era predominantemente formal e literário.

Uso Contemporâneo

A palavra 'periclitante' é utilizada em contextos formais, jurídicos, acadêmicos e literários para descrever situações de grande instabilidade, risco iminente ou declínio acentuado. É uma palavra de registro culto.

periclitante

Do latim 'periculans', particípio presente de 'periculare', que significa 'estar em perigo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas