perigosíssimo
Derivado de 'perigoso' + sufixo superlativo '-íssimo'.
Origem
Do latim 'periculosus', significando 'cheio de perigo', 'arriscado'. O sufixo '-issimus' (latim) evoluiu para '-íssimo' em português, indicando o grau superlativo.
Mudanças de sentido
O sentido de 'extremamente perigoso' ou 'altíssimo risco' permaneceu estável desde sua formação, sendo um intensificador direto do adjetivo base 'perigoso'. Não há registros de ressignificações drásticas.
A palavra sempre manteve seu caráter de alerta e intensidade, sem adquirir conotações positivas ou negativas que não estivessem intrinsecamente ligadas ao conceito de perigo.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da época já demonstram o uso do superlativo sintético '-íssimo', indicando que 'perigosíssimo' já era uma forma estabelecida na língua.
Momentos culturais
Frequentemente empregada em narrativas de suspense, aventura e terror na literatura e no cinema para descrever ameaças iminentes ou situações de alto risco.
Utilizada em campanhas de segurança pública, alertas de desastres naturais e em contextos de risco elevado, como em esportes radicais ou em descrições de cenários de crise.
Vida emocional
Evoca sentimentos de apreensão, medo, cautela e urgência. É uma palavra com forte carga semântica de alerta e gravidade.
Vida digital
Presente em notícias online, artigos sobre segurança e em discussões sobre riscos em redes sociais. Pode aparecer em títulos de matérias para gerar cliques (clickbait) devido à sua intensidade.
Utilizada em memes ou posts que exageram um perigo ou uma situação de risco de forma humorística.
Representações
Comum em diálogos de filmes de ação, suspense e terror, onde personagens alertam sobre perigos iminentes. Aparece em narrações de documentários sobre fenômenos naturais extremos ou em matérias jornalísticas sobre acidentes graves.
Comparações culturais
Inglês: 'Extremely dangerous', 'most dangerous', 'deadly'. A formação superlativa sintética é menos comum em inglês para adjetivos longos, preferindo-se advérbios como 'extremely' ou 'highly'. Espanhol: 'Peligrosísimo'. O espanhol, assim como o português, utiliza o sufixo '-ísimo' para formar o superlativo absoluto sintético de maneira análoga. Francês: 'Extrêmement dangereux', 'très dangereux'. O francês também tende a usar advérbios para intensificar adjetivos.
Relevância atual
Mantém sua relevância como um intensificador eficaz para comunicar o mais alto grau de perigo em diversos contextos, desde alertas de segurança até descrições dramáticas em narrativas. Sua clareza e força expressiva garantem seu uso contínuo.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'periculosus', que significa 'cheio de perigo', 'arriscado'. O sufixo '-íssimo' é um superlativo latino que indica o grau máximo, intensificando o significado de 'perigoso'.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'perigosíssimo' é uma formação regular do português, seguindo a regra de adição do superlativo absoluto sintético '-íssimo' ao adjetivo 'perigoso'. Sua entrada e uso se consolidaram ao longo dos séculos, tornando-se uma forma comum para expressar um alto grau de perigo.
Uso Contemporâneo
A palavra é amplamente utilizada na linguagem formal e informal para descrever situações, objetos ou indivíduos que representam um risco extremo. É comum em notícias, relatórios de segurança, literatura e conversas cotidianas.
Derivado de 'perigoso' + sufixo superlativo '-íssimo'.