peripécia
Do grego peripéteia, 'mudança de situação', de perí 'ao redor' + ptôsis 'queda'.
Origem
Do grego 'peripéteia' (περιπέτεια), que significa 'reviravolta', 'mudança súbita', composta por 'peri-' (ao redor) e 'piptein' (cair).
A palavra foi incorporada ao latim como 'peripetia', mantendo o sentido de reviravolta.
Mudanças de sentido
Originalmente, em Aristóteles, referia-se à mudança súbita de fortuna ou situação em uma tragédia ou comédia, um ponto crucial na trama.
Entra no português com o sentido de acontecimento inesperado, reviravolta em uma história ou na vida.
O sentido de acontecimento imprevisto e surpreendente se consolida, frequentemente com uma conotação de algo inusitado, às vezes cômico ou dramático, mas sempre inesperado. → ver detalhes
Em uso contemporâneo, 'peripécia' pode descrever desde uma pequena e engraçada complicação em uma viagem até uma grande reviravolta em um filme ou livro. A palavra carrega a ideia de desvio do curso esperado dos eventos.
Primeiro registro
Primeiros registros em textos literários e traduções que introduziram termos clássicos no português.
Momentos culturais
Uso frequente em análises teatrais e literárias, especialmente em obras barrocas e clássicas, para descrever as complexidades do enredo.
A palavra é comum em críticas de cinema e televisão para descrever reviravoltas em roteiros.
Comparações culturais
Inglês: 'Peripeteia' é um termo técnico em estudos literários, mas no uso comum, 'twist', 'turn of events' ou 'unexpected event' são mais frequentes. Espanhol: 'Peripecias' é amplamente utilizado com o mesmo sentido de reviravoltas e acontecimentos imprevistos, especialmente em narrativas. Francês: 'Péri pé tie' é usado de forma similar ao português e espanhol, especialmente em contextos literários e teatrais.
Relevância atual
A palavra 'peripécia' mantém sua relevância como um termo descritivo para eventos inesperados e surpreendentes, tanto na ficção quanto na vida real. É uma palavra formal, mas compreendida em diversos contextos, desde a crítica literária até conversas cotidianas sobre imprevistos.
Origem Etimológica Grega
Século IV a.C. - Deriva do grego antigo 'peripéteia' (περιπέτεια), significando 'reviravolta', 'mudança súbita', originada de 'peri-' (ao redor) e 'piptein' (cair).
Entrada no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'peripécia' entra na língua portuguesa através do latim 'peripetia', com o sentido de acontecimento imprevisto, especialmente em narrativas e dramas.
Uso Literário Clássico
Séculos XVII-XIX - Amplamente utilizada na crítica literária e na análise de obras dramáticas e narrativas, referindo-se às reviravoltas do enredo que criam suspense e tensão.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - Mantém o sentido de acontecimento surpreendente e imprevisto, aplicado tanto a narrativas quanto a eventos da vida real, com um tom frequentemente associado a situações inusitadas ou cômicas.
Do grego peripéteia, 'mudança de situação', de perí 'ao redor' + ptôsis 'queda'.