Palavras

peripécia

Do grego peripéteia, 'mudança de situação', de perí 'ao redor' + ptôsis 'queda'.

Origem

Século IV a.C.

Do grego 'peripéteia' (περιπέτεια), que significa 'reviravolta', 'mudança súbita', composta por 'peri-' (ao redor) e 'piptein' (cair).

Latim

A palavra foi incorporada ao latim como 'peripetia', mantendo o sentido de reviravolta.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica

Originalmente, em Aristóteles, referia-se à mudança súbita de fortuna ou situação em uma tragédia ou comédia, um ponto crucial na trama.

Séculos XV-XVI

Entra no português com o sentido de acontecimento inesperado, reviravolta em uma história ou na vida.

Século XX - Atualidade

O sentido de acontecimento imprevisto e surpreendente se consolida, frequentemente com uma conotação de algo inusitado, às vezes cômico ou dramático, mas sempre inesperado. → ver detalhes

Em uso contemporâneo, 'peripécia' pode descrever desde uma pequena e engraçada complicação em uma viagem até uma grande reviravolta em um filme ou livro. A palavra carrega a ideia de desvio do curso esperado dos eventos.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Primeiros registros em textos literários e traduções que introduziram termos clássicos no português.

Momentos culturais

Século XVII

Uso frequente em análises teatrais e literárias, especialmente em obras barrocas e clássicas, para descrever as complexidades do enredo.

Século XX

A palavra é comum em críticas de cinema e televisão para descrever reviravoltas em roteiros.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Peripeteia' é um termo técnico em estudos literários, mas no uso comum, 'twist', 'turn of events' ou 'unexpected event' são mais frequentes. Espanhol: 'Peripecias' é amplamente utilizado com o mesmo sentido de reviravoltas e acontecimentos imprevistos, especialmente em narrativas. Francês: 'Péri pé tie' é usado de forma similar ao português e espanhol, especialmente em contextos literários e teatrais.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'peripécia' mantém sua relevância como um termo descritivo para eventos inesperados e surpreendentes, tanto na ficção quanto na vida real. É uma palavra formal, mas compreendida em diversos contextos, desde a crítica literária até conversas cotidianas sobre imprevistos.

Origem Etimológica Grega

Século IV a.C. - Deriva do grego antigo 'peripéteia' (περιπέτεια), significando 'reviravolta', 'mudança súbita', originada de 'peri-' (ao redor) e 'piptein' (cair).

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'peripécia' entra na língua portuguesa através do latim 'peripetia', com o sentido de acontecimento imprevisto, especialmente em narrativas e dramas.

Uso Literário Clássico

Séculos XVII-XIX - Amplamente utilizada na crítica literária e na análise de obras dramáticas e narrativas, referindo-se às reviravoltas do enredo que criam suspense e tensão.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - Mantém o sentido de acontecimento surpreendente e imprevisto, aplicado tanto a narrativas quanto a eventos da vida real, com um tom frequentemente associado a situações inusitadas ou cômicas.

peripécia

Do grego peripéteia, 'mudança de situação', de perí 'ao redor' + ptôsis 'queda'.

PalavrasConectando idiomas e culturas