Palavras

peroração

Do latim 'peroratio, -onis', derivado de 'perorare' (falar até o fim, concluir).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'peroratio', significando 'discurso final', derivado de 'perorare' (falar completamente, concluir um discurso).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'parte final e conclusiva de um discurso' permaneceu estável, com ênfase na sua função retórica de resumir, persuadir e deixar uma impressão duradoura no ouvinte.

Embora o sentido central seja estável, a 'peroração' pode ter sido aplicada a diferentes tipos de discursos ao longo do tempo, desde orações políticas romanas até sermões religiosos medievais e discursos forenses. A sua força persuasiva e o impacto emocional da conclusão são elementos constantes.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais e, posteriormente, em obras em vernáculo que refletem a retórica clássica e eclesiástica. A entrada no português se dá gradualmente através da influência latina.

Momentos culturais

Renascimento - Século XIX

A 'peroração' era um elemento crucial na arte da oratória, ensinada em escolas de retórica e praticada por oradores, advogados e clérigos. Era a parte onde o orador buscava a máxima persuasão e emoção.

Século XX

Com o declínio da oratória formal em alguns contextos, a palavra 'peroração' tornou-se mais restrita a estudos acadêmicos de retórica ou a discursos de grande solenidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'peroration' (termo formal, similar ao português, usado em retórica e oratória). Espanhol: 'peroración' (termo formal, com o mesmo sentido e origem latina). Francês: 'péroraison' (termo formal, com o mesmo sentido e origem latina).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'peroração' é formal e dicionarizada, encontrada em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'. Seu uso é restrito a contextos que exigem precisão terminológica em retórica, argumentação e estudos literários. Não possui grande penetração na linguagem coloquial ou digital, mantendo-se como um termo técnico e erudito.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'peroratio', que significa 'discurso final' ou 'conclusão'. O termo latino, por sua vez, vem de 'perorare', composto por 'per-' (completamente, através) e 'orare' (falar, discursar).

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'peroração' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico ou jurídico, mantendo seu sentido de parte final e conclusiva de um discurso ou argumentação.

Uso Formal e Contemporâneo

Mantém-se como um termo formal, dicionarizado, utilizado em contextos acadêmicos, literários e retóricos para designar a conclusão enfática de um discurso, especialmente em oratória e pregações.

peroração

Do latim 'peroratio, -onis', derivado de 'perorare' (falar até o fim, concluir).

PalavrasConectando idiomas e culturas