Palavras

perquisição

Do latim 'perquisitio, -onis'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'perquisitio', derivado de 'perquirere' (procurar diligentemente, investigar a fundo), composto por 'per-' (através, completamente) e 'quaerere' (procurar, perguntar).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido de 'investigação minuciosa' e 'busca detalhada' permaneceu estável ao longo do tempo, sem grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos em seu uso formal.

Embora o sentido central tenha se mantido, o contexto de aplicação da 'perquisição' evoluiu. Inicialmente ligada a buscas físicas e investigações gerais, hoje abrange também a análise de dados, informações digitais e processos complexos em diversas áreas do conhecimento.

Primeiro registro

Registros em textos jurídicos e administrativos medievais e renascentistas em português.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais e relatos de investigações e auditorias realizadas pelas autoridades coloniais e imperiais.

Século XX

Comum em narrativas literárias e cinematográficas que retratam investigações policiais, processos judiciais ou buscas por informações sigilosas.

Conflitos sociais

A palavra pode estar associada a ações de repressão estatal ou investigações invasivas, gerando desconfiança ou receio em determinados contextos sociais.

Vida emocional

Geralmente associada a um tom formal, sério e, por vezes, intimidador, devido à sua ligação com investigações e processos que podem ter consequências significativas.

Vida digital

Menos comum em gírias ou linguagem informal digital, mas aparece em discussões sobre segurança da informação, investigações online e termos técnicos em fóruns e artigos.

Representações

Utilizada em diálogos de filmes e séries de suspense, drama e policiais para descrever o ato de investigar a fundo.

Comparações culturais

Inglês: 'Perquisition' (termo mais formal e menos comum no uso cotidiano, similar ao português) ou 'inquiry', 'investigation', 'search' (mais usuais). Espanhol: 'perquisición' (termo formal, similar ao português) ou 'investigación', 'búsqueda' (mais usuais). Francês: 'perquisition' (termo formal, especialmente em contexto policial/jurídico).

Relevância atual

A palavra 'perquisição' mantém sua relevância em âmbitos formais e técnicos, especialmente no direito, na administração pública e em auditorias, onde a precisão terminológica é fundamental para descrever processos de investigação detalhada.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'perquisitio', substantivo de 'perquirere', que significa procurar diligentemente, investigar a fundo. O verbo 'perquirere' é formado por 'per-' (através, completamente) e 'quaerere' (procurar, perguntar).

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'perquisição' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de investigação minuciosa e busca detalhada. Seu uso se estabeleceu em contextos formais, jurídicos e acadêmicos.

Uso Contemporâneo

Mantém seu significado formal de investigação e busca detalhada, sendo comum em documentos legais, relatórios de auditoria, investigações policiais e contextos acadêmicos que exigem rigor na apuração de fatos.

perquisição

Do latim 'perquisitio, -onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas