Palavras

pessoano

Derivado de 'pessoa' com o sufixo adjetival '-ano'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'persona', que significava máscara, personagem, e posteriormente, indivíduo.

Português

Formado no português a partir de 'pessoa' com o sufixo adjetival '-ano'.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido primário de 'relativo a uma pessoa', 'individual', 'próprio de uma pessoa'.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, sendo classificado como formal e dicionarizado. O uso de 'pessoal' tornou-se mais frequente em contextos informais e gerais.

A distinção entre 'pessoano' e 'pessoal' se acentua, com 'pessoano' sendo reservado para um registro mais elevado ou específico, enquanto 'pessoal' abrange uma gama maior de usos, incluindo o coloquial.

Primeiro registro

Século XVI

Acredita-se que o termo tenha começado a ser utilizado no português a partir deste século, com a consolidação da língua no Brasil.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, testamentos e correspondências, refletindo a linguagem formal da época.

Século XX

Incorporado em dicionários e gramáticas como um termo formal, indicando sua aceitação e registro na norma culta.

Comparações culturais

Inglês: 'Personal' (adjetivo) e 'Personable' (traços de personalidade agradáveis). O termo 'pessoano' em português se alinha mais diretamente com o sentido de 'personal' no sentido de pertencente a uma pessoa. Espanhol: 'Personal' (adjetivo) e 'Personero' (representante, procurador). O português 'pessoano' é mais próximo de 'personal' em espanhol. Francês: 'Personnel' (adjetivo e substantivo) e 'Personnel' (relativo à pessoa). O sentido é similar ao do português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'pessoano' mantém sua relevância em contextos acadêmicos, jurídicos e literários que exigem precisão e formalidade. Sua presença em dicionários confirma seu status como parte do léxico formal do português brasileiro, embora seu uso cotidiano seja menos frequente que o de 'pessoal'.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'persona' (máscara, personagem, indivíduo), o termo 'pessoano' surge no português como um adjetivo para designar o que é relativo a uma pessoa, pessoal. Sua entrada na língua acompanha a consolidação do vocabulário após a chegada dos portugueses ao Brasil.

Evolução e Uso no Brasil

Séculos XVII a XIX - O uso de 'pessoano' se mantém ligado ao sentido de 'pessoal', 'individual', 'próprio de uma pessoa'. É encontrado em documentos legais, cartas e textos literários, denotando posse ou característica inerente a um indivíduo. O termo não apresenta grandes ressignificações neste período, mantendo sua função descritiva.

Uso Contemporâneo e Dicionarização

Século XX e Atualidade - 'Pessoano' é formalmente dicionarizado com o sentido de 'relativo a uma pessoa; pessoal. Que pertence ou é próprio de uma pessoa'. Seu uso é mais restrito a contextos formais ou técnicos, contrastando com o uso mais comum de 'pessoal'. A palavra é reconhecida como formal e dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG.

pessoano

Derivado de 'pessoa' com o sufixo adjetival '-ano'.

PalavrasConectando idiomas e culturas