Palavras

piche

Origem incerta, possivelmente do latim 'pix, picis' (pega).

Origem

Período pré-moderno

Acredita-se que derive do latim 'pix' ou 'picem', que se referia a substâncias resinosas e betuminosas de origem vegetal ou mineral, usadas desde a antiguidade para impermeabilização e vedação.

Mudanças de sentido

Antiguidade

Substância natural (resina, betume) usada para impermeabilizar embarcações, mumificar e como material de vedação.

Século XIX - XX

Passa a designar o derivado do petróleo, com foco em aplicações industriais e de infraestrutura, como pavimentação e telhados.

Com o advento da indústria petroquímica, o termo 'piche' passou a ser predominantemente associado ao asfalto, um produto do refino do petróleo, substituindo ou coexistindo com os usos mais antigos de substâncias betuminosas naturais.

Atualidade

Termo técnico para asfalto em pavimentação; informalmente, pode descrever algo escuro e pegajoso.

Primeiro registro

Período pré-moderno

Registros do uso de 'pix' e 'picem' em textos latinos antigos. A entrada no português se dá em textos medievais, referindo-se a substâncias betuminosas.

Século XIX

Registros de uso em documentos técnicos e relatos sobre obras de infraestrutura no Brasil, associados à pavimentação urbana e rodoviária.

Momentos culturais

Século XX

O piche se torna um símbolo da modernização urbana e do desenvolvimento rodoviário no Brasil, presente em notícias, fotografias e relatos sobre a expansão das cidades e a construção de estradas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Asphalt' ou 'tar' (para o derivado de petróleo); 'pitch' (para substâncias mais viscosas ou resinosas). Espanhol: 'asfalto' ou 'brea'. Francês: 'bitume' ou 'goudron'. Italiano: 'asfalto' ou 'pece'.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'piche' mantém sua relevância técnica na engenharia civil brasileira, sendo sinônimo de asfalto em muitos contextos de pavimentação. Sua associação com a infraestrutura urbana e rodoviária continua forte.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim 'pix' ou 'picem', referindo-se a piche ou betume. A palavra 'piche' como substância derivada do petróleo é mais recente.

Entrada no Português Brasileiro

A introdução do piche como material de pavimentação e impermeabilização no Brasil se intensifica com a urbanização e o desenvolvimento de infraestrutura a partir do século XIX e XX, com o uso de derivados de petróleo.

Uso Contemporâneo

O termo 'piche' é amplamente utilizado na engenharia civil para designar o asfalto, especialmente em contextos de pavimentação rodoviária e construção. Também pode ser usado informalmente para descrever algo escuro e pegajoso.

piche

Origem incerta, possivelmente do latim 'pix, picis' (pega).

PalavrasConectando idiomas e culturas