Palavras

piquê

Do francês 'piqué', particípio passado de 'piquer' (picar, furar).

Origem

Século XVIII

Deriva do francês 'piqué', que por sua vez vem do verbo 'piquer' (picar, furar). A origem remete à técnica de tecelagem que produz um efeito de relevo, como se o tecido tivesse sido 'picado' ou perfurado de forma controlada para criar o padrão.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

O sentido principal da palavra permaneceu estável, referindo-se especificamente ao tipo de tecido com relevos característicos. Era comum em vestuário infantil, camisas e roupas de cama de qualidade.

Meados do Século XX - Atualidade

Embora o sentido técnico permaneça, o uso da palavra pode ter diminuído com a popularização de outros tecidos e técnicas. No entanto, ressurge em contextos de moda retrô, sustentável ou em peças de alta costura que valorizam o artesanato e a tradição têxtil.

A palavra 'piquê' é um termo dicionarizado e formal, sem grandes ressignificações populares ou gírias associadas. Sua vida semântica é ligada à sua função descritiva do material.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em catálogos de moda, jornais e revistas da época indicam a presença do termo no Brasil, associado à importação de tecidos e vestuário europeu. A palavra 'piquê' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada em fontes do século XIX.

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

O piquê era um tecido associado à elegância e ao conforto, frequentemente utilizado em roupas de batismo, vestidos de verão e enxovais de bebês, refletindo um padrão de consumo da elite brasileira da época.

Anos 1950-1970

Ainda presente em peças de vestuário mais formais e em roupas infantis, o piquê mantinha sua associação com qualidade e durabilidade.

Comparações culturais

Século XVIII - Atualidade

Inglês: 'Piqué' ou 'Pique fabric', mantendo a grafia e o sentido original francês. Espanhol: 'Piqué', também com origem e significado idênticos ao português. Francês: 'Piqué', a origem do termo, referindo-se ao tecido e à técnica de tecelagem.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'piquê' mantém sua relevância como termo técnico no universo da moda e do design têxtil. É encontrada em descrições de produtos, em artigos sobre história da moda e em coleções que buscam inspiração em estilos clássicos ou vintage. Sua presença digital é majoritariamente em e-commerces e blogs especializados em tecidos e vestuário.

Origem Etimológica

Século XVIII - Provavelmente do francês 'piqué', particípio passado do verbo 'piquer' (picar, furar), referindo-se à técnica de tecelagem que cria um relevo.

Entrada no Português Brasileiro

Século XIX - A palavra 'piquê' entra no vocabulário brasileiro, associada à moda e à produção têxtil, importada principalmente da Europa.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém seu uso como termo técnico para o tecido, mas também pode aparecer em contextos de moda vintage ou em descrições de peças com essa característica.

piquê

Do francês 'piqué', particípio passado de 'piquer' (picar, furar).

PalavrasConectando idiomas e culturas