Palavras

pirex

Do nome da marca 'Pyrex', registrada pela Corning Glass Works em 1915.

Origem

Início do Século XX

A palavra 'pirex' é um empréstimo semântico e fonético da marca americana 'Pyrex', lançada em 1915 pela Corning Glass Works. O nome 'Pyrex' combina o grego 'pyro' (fogo) com o latim 'rex' (rei), enfatizando a resistência ao calor.

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

A marca 'Pyrex' tornou-se tão proeminente que seu nome passou a ser usado de forma genérica para qualquer recipiente similar de vidro refratário, um fenômeno conhecido como antonomásia ou derivação de marca para nome comum.

Este processo de generalização de marca é comum em diversas línguas. No Brasil, 'pirex' seguiu o caminho de outras marcas que se tornaram sinônimos de produtos, como 'gilete' para lâmina de barbear ou 'bombril' para palha de aço.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em jornais e revistas brasileiras da época indicam o uso da palavra 'pirex' em anúncios e matérias sobre culinária e utilidades domésticas, referindo-se aos recipientes de vidro refratário.

Momentos culturais

Meados do Século XX - Atualidade

O 'pirex' tornou-se um item essencial nas cozinhas brasileiras, associado a refeições familiares, assados tradicionais e momentos de partilha. Sua presença é ubíqua em lares e receitas.

Comparações culturais

Século XX - Atualidade

Inglês: A marca 'Pyrex' é amplamente conhecida, mas o termo genérico para esses recipientes é 'glass baking dish' ou 'casserole dish'. O uso de 'Pyrex' como genérico é menos comum do que 'pirex' em português. Espanhol: Similar ao inglês, a marca 'Pyrex' é reconhecida, mas os termos genéricos incluem 'fuente de horno de vidrio', 'molde refractario' ou 'cazuela de vidrio'. O uso da marca como genérico também é menos prevalente. Francês: A marca 'Pyrex' é conhecida, e o termo genérico é 'plat à gratin' ou 'plat en verre résistant à la chaleur'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'pirex' mantém sua relevância como termo cotidiano no Brasil para designar recipientes de vidro refratário. Apesar da proliferação de outras marcas e materiais, 'pirex' continua sendo o nome mais comum e reconhecido para essa categoria de utensílio de cozinha.

Origem Etimológica

Século XX — A palavra 'pirex' deriva do nome da marca 'Pyrex', criada pela Corning Glass Works em 1915. O nome 'Pyrex' é uma junção de 'pyro' (fogo, em grego) e 'rex' (rei, em latim), indicando resistência ao calor.

Entrada no Português Brasileiro

Meados do Século XX — O termo 'pirex' foi incorporado ao vocabulário brasileiro como um substantivo comum para designar qualquer recipiente de vidro refratário para uso culinário, devido à popularidade e pioneirismo da marca Pyrex.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Pirex' é amplamente utilizado no Brasil para se referir a travessas, assadeiras e potes de vidro resistentes ao calor, mesmo que não sejam da marca original. A palavra se consolidou como um genérico.

pirex

Do nome da marca 'Pyrex', registrada pela Corning Glass Works em 1915.

PalavrasConectando idiomas e culturas