Palavras

platibanda

Do italiano 'piattabanda', composto de 'piatto' (largo, plano) e 'banda' (faixa).

Origem

Século XVI

Do italiano 'platibanda', originado do espanhol 'platabanda' (faixa de prata, borda larga), com raízes no latim 'platta' (lâmina, chapa) e 'banda' (faixa).

Mudanças de sentido

Século XVII/XVIII

Adotada no português com o sentido arquitetônico específico de mureta ou parapeito no topo de um edifício, muro ou pavilhão. O sentido permaneceu estável e técnico.

A palavra 'platibanda' manteve seu significado técnico-arquitetônico desde sua entrada no idioma, sem sofrer ressignificações significativas em outros domínios ou no uso popular.

Primeiro registro

Século XVII/XVIII

Registros em tratados de arquitetura e descrições de construções do período colonial brasileiro, indicando a adoção do termo em manuais técnicos e projetos.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

A platibanda se torna um elemento característico de muitas edificações históricas no Brasil, presente em casarões, igrejas e edifícios públicos, refletindo estilos arquitetônicos europeus adaptados ao contexto local.

Modernismo Brasileiro

Embora o modernismo tenha buscado novas formas, a platibanda continuou a ser utilizada em alguns projetos, por vezes de forma reinterpretada ou como elemento de transição entre o telhado e a fachada.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'Parapet' ou 'Coping' (para o topo de muros/paredes), 'Balustrade' (se houver balaústres). Espanhol: 'Plataforma', 'Cornisa' (dependendo do contexto), ou o próprio 'Platibanda' em alguns países da América Latina. Francês: 'Parapet', 'Reborde'. Italiano: 'Piatta banda'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'platibanda' é um termo técnico de uso restrito a profissionais da arquitetura, engenharia e construção civil. É encontrada em plantas, especificações técnicas, artigos sobre história da arquitetura e descrições de imóveis, mantendo sua função de identificar um componente construtivo específico.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do italiano 'platibanda', que por sua vez vem do espanhol 'platabanda', significando 'faixa de prata' ou 'borda larga'. A origem remonta ao latim 'platta' (lâmina, chapa) e 'banda' (faixa).

Entrada no Português e Uso Arquitetônico

Século XVII/XVIII - A palavra 'platibanda' entra no vocabulário arquitetônico português, possivelmente através de influências ibéricas e renascentistas na arquitetura colonial brasileira. Seu uso se consolida para descrever um elemento específico em edificações.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Platibanda' é um termo técnico da arquitetura, utilizado em projetos, descrições de imóveis e discussões sobre estilos construtivos. Mantém seu sentido original de elemento de coroamento de edificações.

platibanda

Do italiano 'piattabanda', composto de 'piatto' (largo, plano) e 'banda' (faixa).

PalavrasConectando idiomas e culturas