Palavras

plissado

Derivado do verbo 'plissar', que por sua vez vem do francês 'plisser'.

Origem

Século XVII

Do francês 'plissé', particípio passado de 'plier' (dobrar), que por sua vez deriva do latim 'plicare' (dobrar, enrolar).

Mudanças de sentido

Século XIX

Inicialmente restrito à moda e ao vestuário, referindo-se a dobras decorativas e estruturais em tecidos.

Século XX

Expansão para outras áreas como design de interiores e artes aplicadas, mantendo o sentido de dobra regular.

Atualidade

Mantém o sentido original, mas com maior presença em descrições técnicas e de moda, e como forma verbal conjugada.

A forma 'plissado' como particípio passado é frequentemente encontrada em catálogos de moda, descrições de produtos e artigos sobre tendências, indicando um tecido ou peça que foi submetido ao processo de plissagem.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em dicionários e publicações de moda da época indicam a entrada da palavra no vocabulário português, com foco em seu uso têxtil.

Momentos culturais

Início do Século XX

Popularização de saias e vestidos com pregas plissadas na moda feminina, associadas a elegância e sofisticação.

Anos 1970-1980

Retorno da moda plissada, com saias e calças plissadas ganhando destaque em diversas coleções.

Atualidade

O plissado é um elemento recorrente em desfiles de alta costura e moda prêt-à-porter, adaptando-se a diferentes estilos e materiais.

Representações

Novelas e Filmes (Século XX e XXI)

Peças de vestuário plissadas são frequentemente usadas para caracterizar personagens, denotando épocas, status social ou estilo.

Comparações culturais

Século XIX - Atualidade

Inglês: 'pleated' (adjetivo) ou 'pleating' (processo), com origem no francês antigo 'pleit' (dobra). Espanhol: 'plisado' (adjetivo e substantivo), também derivado do francês. O conceito de dobras regulares em tecidos é universal na história da vestimenta, mas a terminologia específica no português se alinha com as línguas românicas de influência francesa.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'plissado' mantém sua relevância primária no campo da moda e do design, sendo um termo técnico comum para descrever um tipo específico de acabamento têxtil. A forma verbal 'plissado' é utilizada em descrições de produtos e em contextos de criação e fabricação de vestuário.

Origem Etimológica

Século XVII — do francês 'plissé', particípio passado de 'plier' (dobrar), derivado do latim 'plicare' (dobrar, enrolar).

Entrada no Português

Século XIX — A palavra 'plissado' e o verbo 'plissar' entram no vocabulário português, inicialmente associados à moda e ao vestuário, especialmente em tecidos como sedas e algodões, para criar efeitos de volume e textura.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Plissado' é amplamente utilizado na moda, design de interiores e até em contextos técnicos para descrever dobras regulares e paralelas. A forma verbal 'plissado' (particípio passado de plissar) é comum em descrições de peças de vestuário e objetos.

plissado

Derivado do verbo 'plissar', que por sua vez vem do francês 'plisser'.

PalavrasConectando idiomas e culturas