Palavras

poisado

Do latim 'pausare', que significa 'parar', 'descansar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'pausare', que significa parar, descansar, fazer uma pausa.

Português Arcaico

Evoluiu para o verbo 'poisar' (com 'oi'), que significava pousar, descansar, assentar. 'Poisado' é o particípio passado deste verbo.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido primário e literal de 'ter pousado' ou 'ter descansado' se estabeleceu. Ex: 'O pássaro estava poisado no galho'.

Século XX

A forma 'pousado' (com 'ou') ganha proeminência e se torna a norma culta e mais utilizada, relegando 'poisado' a um uso menos frequente, por vezes percebido como arcaico ou regional.

Embora 'poisado' ainda seja compreendido e gramaticalmente correto como particípio de 'poisar', a preferência pela forma 'pousado' (particípio de 'pousar') é notável na língua portuguesa moderna, tanto em Portugal quanto no Brasil. Essa mudança reflete a evolução natural da língua e a consolidação de certas formas sobre outras.

Primeiro registro

Idade Média/Renascimento

Registros em textos literários e documentos que utilizam o verbo 'poisar' e seu particípio 'poisado', indicando o ato de assentar ou descansar. A documentação exata do primeiro uso é difícil de precisar, mas sua presença é atestada em textos anteriores à consolidação do português moderno.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias dos séculos XVII a XIX, onde o uso de 'poisado' era comum e aceito, descrevendo cenas da natureza ou ações de personagens.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'perched' (para aves), 'landed' (para aeronaves ou pessoas), 'settled' (para algo que se assentou). Espanhol: 'posado' (particípio de 'posar'), 'aterrizado' (para aeronaves). A evolução para 'pousado' em português tem um paralelo na consolidação de formas específicas em outras línguas, onde uma forma pode se tornar mais dominante que outras variantes.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'poisado' é compreendida no português brasileiro, mas seu uso é significativamente menor em comparação com 'pousado'. É mais provável encontrá-la em contextos literários que buscam um tom arcaico ou poético, ou em variações regionais específicas. A forma 'pousado' é a norma predominante na comunicação cotidiana e formal.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'poisar' (descansar, pousar), com origem no latim 'pausare' (parar, descansar). A forma 'poisado' como particípio passado se consolida nesse período.

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX — Uso comum na literatura e na linguagem cotidiana para descrever o ato de pousar, seja de aves, pessoas ou objetos. Mantém seu sentido literal.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Continua sendo utilizado em seu sentido literal, mas pode aparecer em contextos mais poéticos ou arcaicos. A palavra 'pousado' (com 'u') tornou-se a forma predominante e mais comum.

poisado

Do latim 'pausare', que significa 'parar', 'descansar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas