popelina
Do francês 'popeline', possivelmente derivado de 'papeline', em referência à cidade de Avinhão, onde se supõe ter sido fabricada pela primeira vez.
Origem
Do francês antigo 'popeline', com possíveis ligações a 'pope' (papa) ou 'papalina', indicando um tecido de qualidade ou com conotação religiosa/nobre.
Mudanças de sentido
Originalmente associada a tecidos de seda ou de alta qualidade, possivelmente com uso eclesiástico ou nobre.
Evolui para descrever um tecido específico de algodão ou misto, de trama simples, valorizado pela sua textura e acabamento. A palavra 'popelina' tornou-se um termo técnico na indústria têxtil e de vestuário.
A transição de um tecido potencialmente de seda para um de algodão reflete mudanças nas técnicas de produção têxtil e na acessibilidade de materiais ao longo dos séculos. A definição atual ('Tecido de algodão ou de mistura de algodão, de trama simples, com um ligeiro brilho e toque macio.') solidifica este uso técnico.
Primeiro registro
Registros em francês antigo indicam o uso do termo 'popeline' para designar um tipo de tecido.
Entrada no vocabulário português, com o termo 'popelina' sendo utilizado em contextos comerciais e descritivos de tecidos.
Momentos culturais
A popelina, como tecido de algodão, ganha popularidade na confecção de vestuário cotidiano e de trabalho, refletindo a ascensão da indústria têxtil e a democratização do acesso a roupas.
Continua sendo um tecido comum em camisaria, roupas infantis e vestuário geral, associado à praticidade e conforto.
Comparações culturais
Inglês: 'Poplin' refere-se ao mesmo tipo de tecido, com origem etimológica similar. Espanhol: 'Popelina' é o termo equivalente, mantendo o sentido técnico e de descrição do tecido. Francês: 'Popeline' é o termo original e mantém o significado. Italiano: 'Popeline' é amplamente utilizado com o mesmo sentido.
Relevância atual
A popelina permanece como um tecido amplamente utilizado na indústria da moda e têxtil, valorizado pela sua versatilidade, durabilidade e toque agradável. É comum em camisas, blusas, vestidos, roupas de cama e vestuário infantil. A definição técnica ('Tecido de algodão ou de mistura de algodão, de trama simples, com um ligeiro brilho e toque macio.') é a mais corrente.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do francês antigo 'popeline', possivelmente relacionado a 'pope' (papa), sugerindo uma origem ligada a tecidos finos ou de uso eclesiástico, ou de 'papalina', referindo-se a um tecido de seda.
Entrada na Língua Portuguesa
Séculos XVI-XVII - A palavra 'popelina' chega ao português, provavelmente através do comércio de tecidos finos, mantendo seu sentido original de um tipo específico de tecido.
Uso Moderno
Séculos XIX-XXI - Consolida-se como termo técnico para um tecido de algodão ou misto, de trama simples, com características de brilho e maciez. A definição fornecida ('Tecido de algodão ou de mistura de algodão, de trama simples, com um ligeiro brilho e toque macio.') é representativa deste período.
Do francês 'popeline', possivelmente derivado de 'papeline', em referência à cidade de Avinhão, onde se supõe ter sido fabricada pela prime…