possibilitar
Derivado de 'possível' + sufixo verbal '-itar'.
Origem
Do latim 'possibilis' (capaz, factível) e o sufixo verbal '-itare', formando 'possibilitare', com o sentido de tornar algo possível.
Mudanças de sentido
Uso mais restrito a contextos técnicos, científicos e administrativos, com o sentido de tornar algo factível ou viável.
Expansão para o uso geral, abrangendo a ideia de criar condições, oferecer meios ou permitir que algo aconteça em qualquer esfera da vida, desde o pessoal ao profissional.
A palavra ganhou força em discursos de empoderamento, inovação e empreendedorismo, onde 'possibilitar' se refere a abrir caminhos e remover barreiras para a realização de objetivos.
Primeiro registro
Registros em textos acadêmicos e jurídicos da época, indicando um uso formal e técnico.
Momentos culturais
Frequente em discursos políticos e econômicos sobre desenvolvimento, investimento e criação de oportunidades. Tornou-se um verbo chave em planos de governo e projetos de infraestrutura.
Popularizada em livros e palestras de autoajuda e desenvolvimento pessoal, onde 'possibilitar' é associado à capacidade de transformar a própria vida e alcançar metas.
Vida digital
Alta frequência em conteúdos de marketing digital, redes sociais e plataformas de cursos online, frequentemente associada a 'oportunidades', 'crescimento' e 'sucesso'.
Utilizada em hashtags como #possibilidades, #oportunidades, #futuro, refletindo a busca por caminhos e soluções.
Comparações culturais
Inglês: 'to enable', 'to make possible', 'to facilitate'. Espanhol: 'posibilitar', 'permitir', 'facilitar'. Francês: 'permettre', 'rendre possible', 'faciliter'. O conceito de tornar algo possível é universal, mas a forma verbal e sua frequência de uso variam.
Relevância atual
Palavra central em discussões sobre inovação, acessibilidade, inclusão e progresso. É um verbo que denota ação proativa na criação de condições favoráveis para a realização de algo ou para o desenvolvimento de indivíduos e sociedades.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'possibilis', que significa 'que pode ser feito', 'factível', 'capaz'. O verbo 'possibilitare' surge no latim tardio, com o sentido de tornar possível.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'possibilitar' é um termo relativamente moderno na língua portuguesa, com uso consolidado a partir do século XIX, possivelmente influenciado pelo francês 'possibiliter' ou pelo inglês 'to enable'/'to make possible'. Inicialmente, seu uso era mais restrito a contextos formais e técnicos.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'possibilitar' é amplamente utilizada em diversos registros, desde o formal e acadêmico até o informal. Tornou-se comum em discursos sobre oportunidades, desenvolvimento, tecnologia e planejamento, refletindo uma sociedade focada em viabilizar ações e projetos.
Derivado de 'possível' + sufixo verbal '-itar'.