possibilitarão

Derivado de 'possível' + sufixo verbal '-itar'.

Origem

Século XV/XVI

Do latim 'possibilis' (possível), com o sufixo verbal '-ar' e a desinência de futuro do plural 'ão'. A formação do verbo 'possibilitar' reflete a necessidade de expressar a ação de tornar algo viável.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI - Atualidade

O sentido fundamental de 'tornar possível', 'viabilizar' ou 'dar condição para que algo aconteça' permaneceu estável ao longo do tempo. A palavra 'possibilitarão' carrega a ideia de ações futuras que criarão as condições necessárias para determinados eventos ou resultados.

A forma 'possibilitarão' é a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo do verbo 'possibilitar'. Refere-se a um sujeito plural (eles/elas) que, no futuro, terá a capacidade de tornar algo possível. O uso é consistentemente formal e técnico.

Primeiro registro

Século XVI

Registros iniciais do verbo 'possibilitar' datam do século XVI, com suas conjugações, incluindo o futuro 'possibilitarão', aparecendo em textos administrativos e literários da época. (Referência: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, entrada 'possibilitar').

Momentos culturais

Século XIX

Presente em documentos oficiais e discursos políticos que delineavam projetos de desenvolvimento e infraestrutura para o Brasil, onde a ideia de 'possibilitarão' o progresso era central.

Século XX

Utilizado em planos econômicos e sociais, como os do governo JK, onde a linguagem de 'possibilitarão' o futuro e o desenvolvimento era proeminente.

Vida digital

Atualidade

A forma 'possibilitarão' aparece em artigos de notícias, relatórios de empresas, planos de negócios e documentos acadêmicos online. Raramente é usada em contextos informais ou de internetês, mantendo sua formalidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'will enable' ou 'will make possible'. Espanhol: 'posibilitarán' ou 'permitirán'. Ambas as línguas possuem verbos com formação e sentido análogos, refletindo a necessidade de expressar a ideia de viabilização futura em contextos formais.

Relevância atual

Atualidade

'Possibilitarão' continua sendo uma palavra de uso formal e técnico, essencial em documentos que tratam de planos, projeções e capacidades futuras. Sua relevância reside na precisão semântica para descrever a criação de condições para eventos futuros em contextos oficiais e acadêmicos.

Origem Latina e Formação

Século XV/XVI - Deriva do latim 'possibilis' (possível) acrescido do sufixo verbal '-ar' e da terminação de futuro '-ão'. A forma 'possibilitar' surge como um verbo para expressar a ação de tornar algo possível.

Consolidação e Uso Formal

Séculos XVII-XIX - O verbo 'possibilitar' e suas conjugações, como 'possibilitarão', consolidam-se na língua portuguesa, especialmente em contextos formais, jurídicos e administrativos, indicando a capacidade ou a criação de condições para que algo ocorra.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade - 'Possibilitarão' é uma forma verbal comum em textos formais, planos, relatórios e discursos que projetam o futuro. Sua presença é notável em documentos oficiais, propostas de projetos e análises prospectivas, mantendo seu sentido de viabilizar ou permitir.

possibilitarão

Derivado de 'possível' + sufixo verbal '-itar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas