Palavras

prantearão

Do latim 'plangere', significando lamentar, chorar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'plangere', com significados de bater, golpear, lamentar e chorar.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

O verbo 'prantear' consolida-se com o sentido de chorar, lamentar, expressar dor.

Séculos Medievais - XIX

O sentido de lamento profundo e dor se mantém, especialmente em contextos poéticos e religiosos.

A forma 'prantearão' é a conjugação específica para o futuro, indicando uma ação que ocorrerá, como em 'Eles prantearão a perda'.

Atualidade

Mantém o sentido original, mas seu uso é restrito a contextos formais ou literários.

A palavra é formal e dicionarizada, não sendo comum na linguagem coloquial ou informal do português brasileiro contemporâneo. Sua presença é mais notada em obras literárias, textos religiosos ou discursos que buscam um tom elevado.

Primeiro registro

Registros do verbo 'prantear' datam do português arcaico, com a forma 'prantearão' aparecendo em textos que utilizam a conjugação verbal completa.

Momentos culturais

Idade Média - Século XIX

Presente em poemas, hinos religiosos e dramas que retratam sofrimento e luto, como em textos que narram a Paixão de Cristo ou a perda de entes queridos.

Vida emocional

Associada a sentimentos de tristeza profunda, luto, dor e desespero.

Comparações culturais

Inglês: 'will mourn', 'will weep', 'will lament'. Espanhol: 'llorarán', 'lamentarán'. O verbo 'prantear' carrega uma conotação de lamento mais profunda e formal do que o simples 'chorar' em muitas línguas.

Relevância atual

A forma 'prantearão' é formal e pouco usada na comunicação cotidiana do português brasileiro. Sua relevância reside em contextos literários, religiosos e em registros linguísticos que preservam a riqueza do vocabulário.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'plangere', que significa bater, golpear, lamentar, chorar.

Formação e Entrada no Português

A forma verbal 'prantear' surge no português arcaico, evoluindo do latim. A terminação '-ão' indica a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.

Uso Literário e Histórico

Presente em textos literários e religiosos, expressando lamento profundo e dor.

Uso Contemporâneo

A palavra 'prantearão' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos literários, religiosos ou em linguagem mais rebuscada, indicando que um grupo de pessoas chorará ou lamentará no futuro.

prantearão

Do latim 'plangere', significando lamentar, chorar.

PalavrasConectando idiomas e culturas