Palavras

pregarei

Do latim 'praedicare'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'praedicare', com o sentido de proclamar, anunciar publicamente, louvar.

Mudanças de sentido

Latim e Idade Média

Sentido principal de proclamar, anunciar publicamente, especialmente em sermões religiosos.

Atualidade

Mantém o sentido formal de anunciar ou proclamar no futuro, sem grandes alterações semânticas significativas no uso dicionarizado.

Embora o verbo 'pregar' possa ter outros usos coloquiais (como 'pregar uma peça'), a forma 'pregarei' se restringe ao sentido formal de anúncio ou proclamação futura, conforme indicado pelo contexto RAG como 'Palavra formal/dicionarizada'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do uso do verbo 'pregar' em textos medievais portugueses, com a conjugação futura 'pregarei' já presente.

Momentos culturais

Idade Média e Período Colonial

Frequentemente associado a sermões de padres e figuras religiosas importantes na evangelização e na vida social.

Século XX

Aparece em discursos políticos e religiosos transmitidos pelo rádio e, posteriormente, pela televisão.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente mais próximo em termos de futuro do indicativo seria 'I will preach' (do verbo 'to preach'), mantendo o sentido de anunciar ou proclamar. Espanhol: 'Prenderé' (do verbo 'predicar'), também na primeira pessoa do singular do futuro simples, com o mesmo sentido de anunciar ou proclamar.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'pregarei' é uma conjugação verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como em discursos, textos religiosos ou literários. Sua presença é estável no léxico formal da língua portuguesa brasileira, conforme atestado pelo contexto RAG.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'pregar' deriva do latim 'praedicare', que significa proclamar, anunciar publicamente, louvar. A forma 'pregarei' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura de proclamar ou anunciar.

Evolução no Português

Idade Média - O verbo 'pregar' já estava consolidado em português, com o sentido de anunciar, especialmente sermões religiosos. A forma 'pregarei' era usada em contextos formais e religiosos para indicar a intenção futura de realizar tal ato.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Pregarei' mantém seu uso formal e dicionarizado, referindo-se à ação futura de anunciar ou proclamar, frequentemente em contextos religiosos ou de discursos formais. O contexto RAG identifica 'pregarei' como uma 'Palavra formal/dicionarizada', indicando sua permanência no léxico padrão.

pregarei

Do latim 'praedicare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas