prelo

Do latim 'prelum'.

Origem

Século XIV

Deriva do latim 'pressare' (apertar, espremer), que por sua vez vem de 'premere' (apertar, oprimir). A raiz latina remete à ação de aplicar pressão.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: prensa de impressão, a máquina utilizada para imprimir livros e outros materiais. 'O livro saiu do prelo.'

Séculos XVII-XXI

Sentido figurado: o ato de imprimir ou publicar. 'A obra ainda está no prelo' (significando que está em processo de publicação).

O sentido figurado mantém a ideia de processo e finalização, associado à produção editorial. A expressão 'no prelo' é a mais comum para denotar algo em vias de ser publicado.

Primeiro registro

Século XV

Registros em documentos da época da introdução da imprensa em Portugal e, posteriormente, no Brasil colonial, associados a oficinas tipográficas. (Referência: Corpus Histórico da Língua Portuguesa - não especificado no RAG)

Momentos culturais

Renascimento e Era da Imprensa

A invenção e disseminação do prelo foram cruciais para a Reforma Protestante, a Revolução Científica e a expansão do Renascimento, permitindo a circulação em massa de ideias e textos. O prelo é um símbolo da revolução da informação.

Séculos XIX-XX

A palavra aparece em obras literárias e históricas que retratam a importância da imprensa e da publicação na formação da identidade nacional e na disseminação da cultura. (Referência: Corpus Literário Brasileiro - não especificado no RAG)

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'printing press' (literal) ou 'in the press' (figurado, para algo em processo de publicação). Espanhol: 'prensa de imprimir' (literal) ou 'en prensa' (figurado). O conceito é universalmente ligado à tecnologia de impressão e ao processo editorial.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'prelo' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos que remetem à história da tipografia, ao processo editorial ou em expressões idiomáticas como 'no prelo'. Sua frequência de uso na linguagem cotidiana é baixa, sendo substituída por termos como 'publicação', 'editora' ou 'impresso'.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'pressare', que significa apertar, espremer, derivado de 'premere', apertar, oprimir. Relacionado à ideia de aplicar força para obter algo.

Entrada no Português e Uso Inicial

Séculos XV-XVI - A palavra 'prelo' entra no vocabulário português, referindo-se à máquina de imprimir, essencial para a disseminação do conhecimento na época da imprensa. O uso está intrinsecamente ligado à atividade tipográfica.

Evolução e Uso Contemporâneo

Séculos XVII-XXI - O sentido primário de 'prensa de impressão' se mantém, mas a palavra adquire um uso mais figurado, indicando o ato de imprimir ou publicar. Em uso contemporâneo, 'prelo' é uma palavra formal, encontrada em contextos literários, históricos e técnicos, raramente em conversas cotidianas.

prelo

Do latim 'prelum'.

PalavrasConectando idiomas e culturas