Palavras

premisse

Do latim 'praemissus', particípio passado de 'praemittere' (enviar adiante, antecipar).

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do latim 'praemissus', particípio passado de 'praemittere' (enviar adiante, colocar antes). O conceito original remete a uma proposição estabelecida antecipadamente para servir de fundamento a um raciocínio.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Idade Média

O sentido de 'proposição antecipada' manteve-se estável, especialmente em contextos lógicos e filosóficos, como na lógica aristotélica.

Séculos XV-XVI

Com a consolidação do português, a palavra 'premissa' adquire sua forma atual e se estabelece no vocabulário formal, mantendo o sentido lógico.

Atualidade

O termo 'premissa' continua a ser usado com seu sentido original em contextos formais, mas pode aparecer em discussões informais para se referir a um ponto de partida ou suposição básica em qualquer tipo de argumento ou plano.

Embora a palavra seja formal, o conceito de 'premissa' como ponto de partida é universal em qualquer forma de raciocínio ou planejamento.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI (estimativa)

Registros em textos filosóficos, jurídicos e acadêmicos em português, refletindo a influência do latim e a formalização da língua. A palavra é identificada como formal/dicionarizada no corpus fornecido.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso frequente em debates intelectuais, jurídicos e na produção acadêmica, consolidando seu status formal.

Século XX

Presença em discussões sobre lógica, ciência e filosofia, sendo um termo chave na argumentação formal.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'premise' (mesma origem latina, uso similar em lógica, filosofia e argumentação). Espanhol: 'premisa' (origem e uso idênticos ao português e inglês). Francês: 'prémisse' (origem e uso idênticos).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'premissa' mantém sua relevância como termo técnico em áreas como lógica, filosofia, direito e ciência. É fundamental para a construção de argumentos válidos e para a análise crítica de discursos. Sua presença em dicionários atesta sua formalidade e importância no vocabulário padrão.

Origem Etimológica

Do latim 'praemissus', particípio passado de 'praemittere', que significa 'enviar adiante', 'colocar antes'. Refere-se a algo que é dito ou estabelecido previamente como base.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'premissa' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim e possivelmente influenciada pelo uso em textos filosóficos e jurídicos. Sua forma dicionarizada indica um uso estabelecido em contextos formais.

Uso Contemporâneo

A palavra 'premissa' é amplamente utilizada em debates acadêmicos, argumentações lógicas, discussões filosóficas e no discurso jurídico. É reconhecida como um termo formal e técnico.

premisse

Do latim 'praemissus', particípio passado de 'praemittere' (enviar adiante, antecipar).

PalavrasConectando idiomas e culturas