pressentiram

Do latim 'praesenti re'.

Origem

Latim

Do latim 'praesentire', significando 'sentir antes'. Composto por 'prae-' (antes) e 'sentire' (sentir).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'sentir antecipadamente', 'ter a intuição de algo que vai acontecer', permaneceu estável ao longo dos séculos.

Embora a forma 'pressentir' possa ter tido variações fonéticas ou ortográficas em períodos mais antigos, o significado central de antecipação intuitiva se manteve como o mais proeminente e dicionarizado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses e galegos já indicam o uso da palavra com seu sentido atual, embora a forma exata possa variar.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias românticas e realistas, frequentemente associada a presságios, destinos e premonições em narrativas.

Século XX

Utilizada em romances, contos e peças teatrais, explorando a psicologia dos personagens e suas percepções antecipadas de eventos.

Comparações culturais

Inglês: 'To foresee' (ver antes), 'to foretell' (contar antes), 'to sense' (sentir). Espanhol: 'Presentir' (idêntico em forma e sentido). Francês: 'Pressentir' (idêntico em forma e sentido). Italiano: 'Presagire' (pressagiar), 'sentire' (sentir).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'pressentir' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão semântica, como na literatura, jornalismo e discussões sobre intuição e percepção.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'praesentire', que significa 'sentir antes', composto por 'prae-' (antes) e 'sentire' (sentir). A forma 'pressentir' surge como uma variação, possivelmente influenciada por 'pressão' ou por uma assimilação fonética.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - Século XIX - A palavra 'pressentir' se estabelece no vocabulário português, com seu sentido principal de antecipar algo por intuição ou presságio. Registros literários e documentais da época já a utilizam.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - 'Pressentir' mantém seu significado dicionarizado, sendo uma palavra formal e amplamente compreendida. Sua frequência de uso pode variar, mas permanece ativa na língua.

pressentiram

Do latim 'praesenti re'.

PalavrasConectando idiomas e culturas