Palavras

prezasse

Do latim 'pretiare', que significa 'dar preço, avaliar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'pretiare', que significa 'dar preço', 'avaliar', 'estimar', derivado de 'pretium' ('preço', 'valor').

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

O sentido principal de 'estimar', 'valorizar', 'ter apreço' se consolida no português.

Atualidade

Mantém o sentido de valorizar ou estimar, mas é predominantemente usada na forma condicional/subjuntiva ('prezasse') para expressar hipóteses ou desejos.

A forma 'prezasse' é um exemplo de como a língua evolui para expressar nuances de irrealidade ou condição. Em vez de dizer 'Eu valorizo isso', diz-se 'Se eu valorizasse isso...' ou 'Se ele prezasse por isso...'. A palavra em si ('prezar') ainda é usada, mas a forma 'prezasse' é mais específica para contextos de incerteza ou desejo.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, onde o verbo 'prezar' já aparece com seu sentido consolidado. A forma 'prezasse' estaria presente em construções verbais condicionais.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente na literatura clássica portuguesa e brasileira, em poemas e prosas que tratam de valores, honra e estima.

Século XX

Continua a ser utilizada em obras literárias e em discursos formais, mantendo sua conotação de valor e respeito.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente mais próximo em sentido seria o verbo 'to value' ou 'to cherish', e a forma condicional 'if I valued' ou 'if he cherished'. Espanhol: O verbo 'apreciar' ou 'valorar', com a forma condicional 'si apreciara' ou 'si valorara'. O uso de formas verbais para expressar condição e valor é comum em diversas línguas românicas e germânicas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'prezasse' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos que exigem precisão gramatical e um registro linguístico elevado. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar nuances de condicionalidade e valor em situações hipotéticas, sendo um componente importante do vocabulário formal e literário do português brasileiro.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do verbo latino 'pretiare', que significa 'dar preço', 'avaliar', 'estimar'. Este, por sua vez, vem de 'pretium', que significa 'preço', 'valor'.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'prezar' (e suas conjugações, como 'prezasse') se estabelece no português, com o sentido de estimar, ter apreço, valorizar. Inicialmente, era mais comum em contextos formais e literários.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Prezasse' é uma forma verbal formal, utilizada principalmente em contextos hipotéticos ou condicionais, indicando um valor ou apreço que seria demonstrado sob certas circunstâncias. É uma palavra dicionarizada e reconhecida em todos os registros formais da língua portuguesa.

prezasse

Do latim 'pretiare', que significa 'dar preço, avaliar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas