Palavras

prezou

Origem controversa, possivelmente do latim 'pretiare' (dar preço, estimar) ou do germânico 'fris' (valor).

Origem

Antiguidade Clássica - Idade Média

Do latim vulgar 'pretiare', derivado do latim clássico 'pretium' (preço, valor).

Mudanças de sentido

Formação do Português

Sentido original de dar valor, avaliar, estimar.

Século XV - Atualidade

Manutenção do sentido de ter apreço, valorizar, estimar, especialmente em contextos formais e literários. O uso coloquial tende a preferir sinônimos.

Embora o verbo 'prezar' e sua conjugação 'prezou' sejam semanticamente estáveis, seu uso na linguagem falada cotidiana diminuiu em favor de termos como 'valorizar', 'estimar' ou 'dar importância'. No entanto, em textos formais, literários ou em contextos que exigem um registro mais elevado, 'prezou' mantém sua função.

Primeiro registro

Formação do Português

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'prezar' já aparece com o sentido de avaliar ou estimar.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa

Presença em obras literárias de Camões e outros autores, onde 'prezar' era usado para expressar valor, honra e estima.

Século XIX e XX

Continua a ser utilizado em literatura e discursos formais, mantendo seu prestígio.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to prize' (valorizar, estimar) tem origem similar e uso formal. O verbo 'to value' é mais comum. Espanhol: O verbo 'apreciar' ou 'valorar' são equivalentes diretos e mais comuns no uso diário. O verbo 'preciar' existe, mas é menos frequente que 'apreciar'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'prezou' é reconhecida como parte do vocabulário formal da língua portuguesa brasileira, encontrada em textos acadêmicos, jurídicos e literários. Seu uso em conversas informais é raro, mas a compreensão do seu significado é esperada em contextos de maior formalidade.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

O verbo 'prezar' deriva do latim vulgar 'pretiare', que significa 'dar valor', 'avaliar', 'estimar'. Essa raiz latina remonta ao latim clássico 'pretium', significando 'preço', 'valor'.

Entrada no Português e Evolução

O verbo 'prezar' e suas conjugações, como 'prezou', foram incorporados à língua portuguesa em seus estágios iniciais, possivelmente com a chegada do latim vulgar à Península Ibérica. Inicialmente, o sentido era estritamente ligado à avaliação de valor monetário ou de estima.

Uso Formal e Literário

Ao longo dos séculos, 'prezar' manteve seu uso em contextos formais e literários, referindo-se a ter apreço, estimar ou valorizar algo ou alguém. A forma 'prezou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) é comum em narrativas e descrições de ações passadas.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'prezou' é uma forma verbal dicionarizada e formal, utilizada em textos escritos e na fala culta para indicar que alguém deu valor ou estimou algo em um momento específico do passado. O verbo 'prezar' em si é menos frequente no uso coloquial moderno, sendo muitas vezes substituído por sinônimos como 'valorizar' ou 'estimar'.

prezou

Origem controversa, possivelmente do latim 'pretiare' (dar preço, estimar) ou do germânico 'fris' (valor).

PalavrasConectando idiomas e culturas