procriarem

Do latim 'procreare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'procreare', significando 'gerar', 'produzir', 'dar à luz'. Composto por 'pro-' (adiante) e 'creare' (criar).

Mudanças de sentido

Formação do Português - Atualidade

O sentido primário de gerar descendentes foi amplamente mantido. A forma 'procriarem' é uma conjugação verbal específica para a ação de um grupo.

Embora o sentido biológico seja predominante, em contextos mais amplos e figurados, 'procriar' pode ser associado à criação ou geração de algo novo, mas essa extensão é menos comum para a forma 'procriarem' em si, que tende a se ater ao ato reprodutivo.

Primeiro registro

Registros da palavra 'procriar' e suas conjugações remontam aos primeiros textos em português, com a forma 'procriarem' aparecendo em documentos que tratam de questões familiares, legais ou religiosas.

Momentos culturais

Séculos passados

Presente em textos religiosos e jurídicos que regulavam o casamento e a procriação. Exemplo: 'E Deus os abençoou e lhes disse: Sede fecundos e multiplicai-vos, enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus e sobre todo animal que rasteja pela terra.' (Gênesis 1:28), onde a ideia de 'multiplicai-vos' é sinônimo de procriar.

Século XX

A palavra aparece em discussões sobre planejamento familiar e controle de natalidade, onde a capacidade de 'procriarem' se torna um tema de debate social e político.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Debates sobre direitos reprodutivos, fertilidade, e a capacidade de casais ou indivíduos 'procriarem' têm sido fontes de conflitos sociais e políticos, especialmente em relação a leis e acesso a tratamentos de reprodução assistida.

Vida emocional

Associada a sentimentos de continuidade, legado, esperança e, em alguns contextos, a responsabilidade e o peso da continuidade familiar ou da espécie.

Vida digital

A forma 'procriarem' raramente aparece em contextos digitais informais ou virais, sendo mais comum em artigos científicos, notícias sobre demografia, ou em fóruns de discussão sobre fertilidade e planejamento familiar.

Representações

Novelas e Filmes

A capacidade ou o desejo de casais 'procriarem' é um tema recorrente em narrativas de novelas e filmes, frequentemente ligado a arcos de personagens que buscam a paternidade/maternidade, enfrentam infertilidade ou tomam decisões sobre ter filhos.

Comparações culturais

Inglês: 'to procreate' (formal), 'to breed' (mais comum para animais, mas pode ser usado para humanos de forma pejorativa), 'to have children'. Espanhol: 'procrear'. Francês: 'procréer'. Alemão: 'fortpflanzen'.

Relevância atual

A palavra 'procriarem' mantém sua relevância em discussões sobre demografia, políticas de natalidade, avanços em tecnologias de reprodução assistida e debates éticos e sociais relacionados à capacidade e ao direito de gerar descendentes.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'procreare', que significa 'gerar', 'produzir', 'dar à luz', composto por 'pro-' (adiante, para frente) e 'creare' (criar).

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'procriar' e suas conjugações, como 'procriarem', foram incorporadas ao léxico português desde seus primórdios, mantendo o sentido original de gerar descendentes. Sua forma conjugada 'procriarem' é a terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal, indicando a ação de gerar descendentes por um grupo.

Uso Contemporâneo

Em uso formal e dicionarizado, 'procriarem' mantém seu significado biológico de reprodução. Pode aparecer em contextos legais, religiosos, científicos ou em discussões sobre família e descendência.

procriarem

Do latim 'procreare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas