professamos
Do latim 'profiteri', que significa declarar, afirmar, ensinar.
Origem
Do latim 'profiteri' (declarar publicamente, confessar, ensinar) e 'professare' (declarar repetidamente).
Mudanças de sentido
Adesão a votos religiosos, ensinamentos de fé. Ex: 'Professamos a fé cristã'.
Declaração pública de conhecimento, adesão a uma disciplina acadêmica ou filosófica. Ex: 'Professamos a filosofia de Platão'.
Expressão de convicções políticas, ideológicas ou profissionais. Ex: 'Professamos os ideais de liberdade'.
Manutenção dos sentidos anteriores, com ênfase na declaração de crenças, valores ou práticas em diversos âmbitos. Ex: 'Professamos um compromisso com a sustentabilidade'.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos em português arcaico, referindo-se à profissão de fé ou a votos monásticos.
Momentos culturais
Textos filosóficos e acadêmicos frequentemente utilizam o verbo para indicar a adesão a correntes de pensamento. Ex: 'Nós, que professamos a razão...'
Literatura romântica e abolicionista pode usar o verbo para expressar a defesa de causas. Ex: 'Professamos a causa da igualdade'.
Discursos políticos e sindicais usam 'professamos' para declarar alinhamento a ideologias. Ex: 'Professamos o socialismo'.
Comparações culturais
Inglês: 'We profess' (tem conotação similar, especialmente em contextos religiosos ou de declaração formal de crenças). Espanhol: 'Profesamos' (praticamente idêntico em uso e origem, derivado do latim 'profiteri'). Francês: 'Nous professons' (também com origem no latim, usado em contextos acadêmicos, religiosos e de declaração de princípios).
Relevância atual
A forma 'professamos' é utilizada em contextos formais e informais para indicar a adesão a um conjunto de crenças, valores, princípios ou práticas por um grupo. É comum em declarações de missão de empresas, manifestos ideológicos, grupos religiosos e acadêmicos. A palavra mantém sua força de declaração pública e compromisso coletivo.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — Deriva do latim 'profiteri', que significa declarar publicamente, confessar, ensinar. O verbo 'professare' (frequentativo de profiteri) intensifica a ideia de declarar repetidamente ou de forma ostensiva.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - Século XIX — A palavra 'professar' e suas conjugações, como 'professamos', entram no léxico português, inicialmente com forte conotação religiosa (professar votos religiosos) e acadêmica (professar uma ciência ou arte). O uso se expande para expressar a adesão a uma doutrina, opinião ou partido.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX - Atualidade — 'Professamos' mantém seus sentidos tradicionais, mas ganha nuances no contexto profissional e pessoal. É a primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo professar, indicando uma ação contínua ou habitual realizada por um grupo.
Do latim 'profiteri', que significa declarar, afirmar, ensinar.