Palavras

professamos

Do latim 'profiteri', que significa declarar, afirmar, ensinar.

Origem

Latim

Do latim 'profiteri' (declarar publicamente, confessar, ensinar) e 'professare' (declarar repetidamente).

Mudanças de sentido

Idade Média

Adesão a votos religiosos, ensinamentos de fé. Ex: 'Professamos a fé cristã'.

Renascimento e Iluminismo

Declaração pública de conhecimento, adesão a uma disciplina acadêmica ou filosófica. Ex: 'Professamos a filosofia de Platão'.

Século XIX - XX

Expressão de convicções políticas, ideológicas ou profissionais. Ex: 'Professamos os ideais de liberdade'.

Atualidade

Manutenção dos sentidos anteriores, com ênfase na declaração de crenças, valores ou práticas em diversos âmbitos. Ex: 'Professamos um compromisso com a sustentabilidade'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos em português arcaico, referindo-se à profissão de fé ou a votos monásticos.

Momentos culturais

Século XVII - XVIII

Textos filosóficos e acadêmicos frequentemente utilizam o verbo para indicar a adesão a correntes de pensamento. Ex: 'Nós, que professamos a razão...'

Século XIX

Literatura romântica e abolicionista pode usar o verbo para expressar a defesa de causas. Ex: 'Professamos a causa da igualdade'.

Século XX

Discursos políticos e sindicais usam 'professamos' para declarar alinhamento a ideologias. Ex: 'Professamos o socialismo'.

Comparações culturais

Inglês: 'We profess' (tem conotação similar, especialmente em contextos religiosos ou de declaração formal de crenças). Espanhol: 'Profesamos' (praticamente idêntico em uso e origem, derivado do latim 'profiteri'). Francês: 'Nous professons' (também com origem no latim, usado em contextos acadêmicos, religiosos e de declaração de princípios).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'professamos' é utilizada em contextos formais e informais para indicar a adesão a um conjunto de crenças, valores, princípios ou práticas por um grupo. É comum em declarações de missão de empresas, manifestos ideológicos, grupos religiosos e acadêmicos. A palavra mantém sua força de declaração pública e compromisso coletivo.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII — Deriva do latim 'profiteri', que significa declarar publicamente, confessar, ensinar. O verbo 'professare' (frequentativo de profiteri) intensifica a ideia de declarar repetidamente ou de forma ostensiva.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - Século XIX — A palavra 'professar' e suas conjugações, como 'professamos', entram no léxico português, inicialmente com forte conotação religiosa (professar votos religiosos) e acadêmica (professar uma ciência ou arte). O uso se expande para expressar a adesão a uma doutrina, opinião ou partido.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade — 'Professamos' mantém seus sentidos tradicionais, mas ganha nuances no contexto profissional e pessoal. É a primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo professar, indicando uma ação contínua ou habitual realizada por um grupo.

professamos

Do latim 'profiteri', que significa declarar, afirmar, ensinar.

PalavrasConectando idiomas e culturas