profundeza
Derivado de 'profundo' com o sufixo '-eza'.
Origem
Do latim 'profunditas', derivado de 'profundus' (profundo), com raiz em 'fundus' (fundo, base).
Mudanças de sentido
Originalmente, referia-se à qualidade de ser profundo em sentido físico e abstrato. A formação com o sufixo '-eza' é comum para substantivos abstratos que indicam qualidade.
Mantém o sentido original, mas frequentemente compete com 'profundidade'. Pode ser escolhida para um tom mais literário ou enfático.
A coexistência com 'profundidade' faz com que 'profundeza' seja percebida por alguns falantes como uma variante menos comum ou mais formal, embora ambas sejam dicionarizadas e corretas. A escolha entre uma e outra pode depender do estilo e da intenção do falante.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, consolidando-se na língua.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e poéticas, onde a escolha por 'profundeza' em vez de 'profundidade' pode adicionar um matiz estilístico.
Comparações culturais
Inglês: 'depth' é o termo mais comum e direto. 'Profundity' existe, mas é mais formal e menos frequente, similar à nuance de 'profundeza' em português. Espanhol: 'profundidad' é o termo padrão. 'Profundeza' não é uma palavra comum ou reconhecida no espanhol moderno, sendo 'profundidad' a única forma amplamente utilizada.
Relevância atual
A palavra 'profundeza' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão ou um estilo mais elaborado. Sua relevância reside na sua capacidade de coexistir com 'profundidade', oferecendo uma opção estilística ao falante.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'profunditas', substantivo abstrato de 'profundus', que significa 'profundo'. A raiz 'fundus' remete a 'fundo', 'base'.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'profundeza' surge no português como um termo para expressar a qualidade ou estado de ser profundo, tanto em sentido literal (profundidade de um poço, do mar) quanto figurado (profundidade de um sentimento, de um pensamento). Sua forma é paralela a outras palavras derivadas de adjetivos com o sufixo '-eza', como 'grandeza' (de grande) e 'riqueza' (de rico).
Uso Contemporâneo
Em uso contemporâneo, 'profundeza' coexiste com o termo mais comum 'profundidade'. Embora ambas sejam corretas e dicionarizadas, 'profundeza' pode carregar uma conotação ligeiramente mais poética ou literária, ou ser usada para enfatizar a intensidade ou complexidade de algo. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Derivado de 'profundo' com o sufixo '-eza'.