Palavras

proporcionou

Do latim 'proportio, -onis', pelo latim vulgar '*proportionare'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'proportio, proportionis', significando medida, relação, proporção. Formado por 'pro' (para, adiante) e 'portio' (parte, porção).

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de ajustar, adequar, tornar proporcional, estabelecer uma relação harmônica ou causal.

Período Moderno e Contemporâneo

Mantém o sentido de causar, dar origem a, possibilitar, resultar em. A conjugação 'proporcionou' (pretérito perfeito) foca na ação concluída no passado que gerou um efeito.

O uso de 'proporcionou' é comum para descrever eventos históricos, descobertas científicas ou ações individuais que tiveram consequências significativas. Por exemplo, 'A invenção da imprensa proporcionou a disseminação do conhecimento'.

Primeiro registro

Idade Média

A palavra 'proporcionar' e suas formas conjugadas, como 'proporcionou', já figuravam em textos em português medieval, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Séculos de Formação da Língua Portuguesa

Presente em crônicas históricas, relatos de viagens e obras literárias que narravam feitos e suas consequências.

Século XX e XXI

Utilizada em discursos acadêmicos, jornalísticos e históricos para descrever causalidades e impactos de eventos ou ações.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'provided', 'caused', 'afforded'. O verbo 'to provide' (fornecer, prover) e 'to cause' (causar) ou 'to afford' (proporcionar, oferecer) capturam aspectos do sentido. Espanhol: 'proporcionó'. O verbo 'proporcionar' é um cognato direto e mantém um sentido muito similar, sendo amplamente utilizado em contextos formais e informais. Francês: 'a fourni', 'a causé'. O verbo 'fournir' (fornecer) e 'causer' (causar) são equivalentes comuns.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'proporcionou' continua sendo um termo fundamental na língua portuguesa para expressar causalidade e resultado de ações passadas. Sua presença é constante em textos que analisam eventos históricos, sociais, científicos e pessoais, mantendo sua formalidade e precisão semântica. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente em diversos registros linguísticos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'proportio, proportionis', que significa 'medida, relação, proporção'. O verbo 'proporcionar' surge da junção de 'pro' (para, adiante) e 'portio' (parte, porção).

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'proporcionar' e suas conjugações, como 'proporcionou', foram incorporadas ao léxico português em seus primórdios, mantendo o sentido de adequar, ajustar, tornar proporcional ou dar causa a algo. Sua forma dicionarizada e formal é atestada desde os primeiros registros da língua.

Uso Contemporâneo

A forma 'proporcionou' é amplamente utilizada na escrita formal e informal, referindo-se a ações passadas que resultaram em algo, que causaram ou que permitiram um determinado desfecho. É uma palavra comum em narrativas históricas, relatos de eventos e descrições de causalidade.

proporcionou

Do latim 'proportio, -onis', pelo latim vulgar '*proportionare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas