protegereis
Do latim 'protegere'.
Origem
Do latim 'protegere', que significa cobrir, defender, guardar. Composto por 'pro-' (à frente, em defesa) e 'tegere' (cobrir).
Mudanças de sentido
O sentido original de defender, cobrir, amparar, manter seguro, aplicado à segunda pessoa do plural (vós).
A forma verbal 'protegereis' em si não sofreu mudança de sentido, mas seu uso foi drasticamente reduzido devido à mudança gramatical e à preferência pelo pronome 'vocês' e a conjugação 'protegerão'. O sentido do verbo 'proteger' permanece o mesmo, mas a forma específica 'protegereis' tornou-se obsoleta na comunicação corrente.
A palavra 'protegereis' carrega consigo a estrutura gramatical do português que utilizava o pronome 'vós'. A substituição de 'vós' por 'vocês' (originado de 'Vossa Mercê') e a consequente mudança na conjugação verbal para a terceira pessoa do plural ('protegerão') fez com que formas como 'protegereis' fossem relegadas ao passado, mantendo seu significado original, mas perdendo sua funcionalidade comunicativa no dia a dia.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, que utilizavam a conjugação verbal com 'vós'.
Momentos culturais
Presente em textos religiosos, literatura de cavalaria e documentos formais, onde a conjugação com 'vós' era a norma para tratamento formal ou plural.
Aparece em obras literárias que recriam períodos históricos ou em contextos de estudo da língua portuguesa antiga. Pode ser encontrada em hinos religiosos ou orações mais tradicionais.
Comparações culturais
Inglês: A forma 'ye shall protect' ou 'you shall protect' (futuro formal/arcaico) seria uma comparação aproximada em termos de formalidade e arcaísmo. Espanhol: 'protegeréis' (futuro do indicativo, segunda pessoa do plural) é a forma equivalente direta, também considerada formal e menos comum no uso coloquial em muitas regiões da América Latina, onde 'ustedes protegerán' é predominante.
Relevância atual
No português brasileiro contemporâneo, 'protegereis' é uma forma verbal arcaica e de uso extremamente restrito. Sua relevância reside no estudo da história da língua, na análise de textos antigos e na compreensão da evolução gramatical do português. Não possui uso coloquial ou em contextos de comunicação modernos.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - O verbo 'proteger' deriva do latim 'protegere', composto por 'pro-' (à frente, em defesa) e 'tegere' (cobrir, ocultar). A forma 'protegereis' é uma conjugação verbal específica do futuro do presente do indicativo, na segunda pessoa do plural (vós), que se consolidou no português arcaico e medieval.
Uso Medieval e Transição para o Português Moderno
Idade Média - Século XVIII - A forma 'protegereis' era comum na escrita e fala formal, refletindo a conjugação verbal da época. Com a evolução da língua e a simplificação gramatical, o pronome 'vós' e suas conjugações correspondentes foram gradualmente substituídos pelo pronome 'vocês' e a terceira pessoa do plural ('protegerão'), especialmente no português brasileiro.
Uso Contemporâneo e Arcaísmo
Século XIX - Atualidade - A forma 'protegereis' é raramente utilizada no português brasileiro coloquial e mesmo na escrita formal, sendo considerada arcaica. O uso predominante para expressar a mesma ideia é 'vocês protegerão'. A forma 'protegereis' pode ser encontrada em textos históricos, religiosos (como em traduções da Bíblia mais antigas) ou em obras literárias que buscam evocar um estilo antigo.
Do latim 'protegere'.