provassem
Do latim 'probare'.
Origem
Do verbo latino 'probare', com significados de testar, experimentar, comprovar, demonstrar, aprovar.
Mudanças de sentido
O sentido de testar e comprovar, presente no latim, foi mantido e adaptado à gramática portuguesa, especialmente na conjugação verbal para expressar modos e tempos específicos como o subjuntivo imperfeito.
A forma 'provassem' especificamente se refere a uma ação que poderia ter ocorrido ou que era desejada/hipotética no passado, como em 'Se eles provassem a verdade, tudo seria diferente'.
Primeiro registro
Presente em textos medievais portugueses, refletindo a estrutura gramatical em desenvolvimento da língua. A forma exata pode variar em textos mais antigos devido a variações ortográficas.
Momentos culturais
Utilizada em obras literárias para construir narrativas complexas, diálogos e expressar incertezas ou condições passadas. Exemplo: 'Queria que eles provassem sua inocência'.
Comum em documentos legais para descrever cenários hipotéticos ou condições que deveriam ser cumpridas, como em 'Caso os réus provassem os fatos alegados...'
Comparações culturais
Inglês: 'they proved' (pretérito simples) ou 'if they were to prove' (condicional). Espanhol: 'probaran' ou 'probáran' (pretérito imperfecto de subjuntivo). A estrutura do subjuntivo imperfeito é comum em línguas românicas para expressar hipóteses e desejos.
Relevância atual
A palavra 'provassem' mantém sua relevância gramatical e semântica em português brasileiro, sendo essencial para a correta expressão de ideias condicionais e hipotéticas no passado em diversos registros da língua, desde a fala culta até a escrita formal.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'probare', que significa testar, experimentar, aprovar, demonstrar. No latim vulgar, manteve o sentido de testar e comprovar.
Entrada e Consolidação no Português
A forma 'provassem' (pretérito imperfeito do subjuntivo) surge com a evolução do latim para o português. Documentada desde os primeiros textos em português, reflete a necessidade de expressar hipóteses, desejos ou condições.
Uso Contemporâneo e Dicionarizado
Mantém seu uso formal e gramaticalmente correto em contextos que exigem a expressão de uma ação hipotética ou condicional no passado. É uma palavra formal/dicionarizada, encontrada em textos literários, jurídicos e acadêmicos.
Do latim 'probare'.