Palavras

provisionais

Do latim provisorius, -a, -um.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'provisio', significando providência, previsão, suprimento. O sufixo '-al' denota relação.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Sentido de algo providenciado, temporário, que supre uma necessidade imediata. Pode ter sido influenciado pelo francês 'provisionnel' ou espanhol 'provisionales'.

Século XIX - Atualidade

Mantém o sentido de temporário, provisório, mas também adquire conotação de garantia ou antecipação em contextos legais e administrativos. Ex: 'medidas provisionais'.

A palavra 'provisionais' é um termo técnico em diversas áreas, especialmente no direito, onde se refere a medidas urgentes e temporárias tomadas antes da decisão final. Em outros contextos, como em 'contratos provisionais' ou 'equipe provisional', reforça a ideia de transitoriedade.

Primeiro registro

Período Colonial - Século XIX

Difícil precisar um primeiro registro exato, mas o uso em documentos legais e administrativos da época colonial e imperial já denota a acepção de provisório ou de suprimento.

Momentos culturais

Século XIX - Atualidade

Presente em textos jurídicos, administrativos e em discussões sobre políticas públicas, onde a necessidade de medidas 'provisionais' é frequentemente debatida.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'provisional' (com sentido similar de temporário, provisório, como em 'provisional government' ou 'provisional measures'). Espanhol: 'provisionales' (com significado idêntico, usado em contextos legais e gerais para indicar algo temporário ou provisório, como em 'medidas provisionales'). Francês: 'provisionnel' (também com o mesmo sentido de provisório, temporário).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'provisionais' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico e administrativo, onde a distinção entre o temporário e o definitivo é crucial. É um termo técnico que denota a natureza transitória de certas ações, acordos ou posições.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'provisio', que significa 'providência', 'previsão' ou 'aquilo que é provido'. O sufixo '-al' indica relação ou pertencimento.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'provisionais' (e seu singular 'provisional') entrou no vocabulário português, provavelmente através do latim vulgar ou de influências do francês ('provisionnel') ou espanhol ('provisionales'), com o sentido de algo temporário, que serve para suprir uma necessidade imediata ou que é feito por provisão.

Uso Contemporâneo

A palavra 'provisionais' é amplamente utilizada em contextos formais e técnicos, como em 'medidas provisionais', 'sentenças provisionais', 'cargos provisionais', referindo-se a algo que é temporário, provisório ou que serve como garantia ou antecipação de algo definitivo.

provisionais

Do latim provisorius, -a, -um.

PalavrasConectando idiomas e culturas