provista

Particípio passado feminino de 'prover'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'providere', particípio passado feminino 'provista', significando 'aquela que foi provida', 'suprida', 'abastecida'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido de 'suprida', 'abastecida', 'equipada' permaneceu estável ao longo do tempo, mantendo-se como um termo formal.

A palavra 'provista' não sofreu grandes ressignificações semânticas, mantendo-se fiel à sua origem latina de algo que recebeu o que era necessário. Sua evolução está mais ligada à frequência de uso e aos contextos em que é empregada, que tendem a ser mais formais.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos administrativos e legais da época, referindo-se a provisões e suprimentos. (Referência: corpus_documentos_medievais.txt)

Momentos culturais

Séculos XV - XIX

Presente em textos literários e históricos que descrevem preparativos para viagens, guerras ou eventos, onde a ideia de 'estar provisto' era crucial.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'provided' (particípio passado de 'to provide', com sentido similar de suprido, fornecido). Espanhol: 'provista' (feminino de 'provisto', com o mesmo sentido de suprido, abastecido, equipado). Italiano: 'provvista' (com sentido semelhante de provisão, suprimento).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'provista' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, como em relatórios financeiros, jurídicos e administrativos, onde a precisão do termo 'suprida' ou 'abastecida' é essencial. É uma palavra que denota formalidade e completude em relação a um suprimento.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do particípio passado feminino do verbo latino 'providere', que significa 'ver antecipadamente', 'prever', 'prover', 'suprir'. A forma 'provista' remete à ideia de algo que foi antecipadamente suprido ou preparado.

Entrada no Português e Uso Medieval

A palavra 'provista' surge no português como um termo formal, mantendo seu sentido original de 'suprida' ou 'abastecida'. Seu uso é registrado em textos que tratam de provisões, suprimentos e preparativos, comuns em documentos administrativos e religiosos da Idade Média.

Evolução e Uso Formal

Ao longo dos séculos, 'provista' manteve seu caráter formal e dicionarizado. É encontrada em contextos que exigem precisão terminológica, como em contratos, leis, relatórios e textos acadêmicos, referindo-se a algo que recebeu o necessário para seu funcionamento ou existência.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'provista' é uma palavra de uso formal, encontrada em contextos específicos onde a ideia de 'suprida', 'abastecida' ou 'equipada' é expressa de maneira precisa e sem ambiguidades. É menos comum na linguagem coloquial, mas perfeitamente compreendida em seu sentido dicionarizado.

provista

Particípio passado feminino de 'prover'.

PalavrasConectando idiomas e culturas