Palavras

puma

Do tupi 'po' (comer) e 'ma' (comer), referindo-se à sua voracidade.

Origem

Período Pré-Colonial

Do quíchua 'p'uma', língua falada nos Andes. A palavra foi trazida para o português através do contato com povos indígenas nas Américas.

Mudanças de sentido

Período Colonial

Designação do animal selvagem nativo das Américas.

Século XX-Atualidade

Passa a ser utilizada em nomes de marcas (ex: Puma SE) e em contextos que evocam força, agilidade e natureza selvagem.

Embora o sentido primário de 'animal' permaneça, a palavra 'puma' adquire um caráter mais amplo ao ser associada a atributos como velocidade e poder, especialmente em contextos de marketing e esporte.

Primeiro registro

Séculos XVIII-XIX

Registros em dicionários da língua portuguesa que começam a catalogar a fauna e flora do Brasil e das Américas. (Referência: Dicionários de época, corpus_lexico_portugues_brasil)

Momentos culturais

Século XX

A marca esportiva Puma SE, fundada em 1948, contribui significativamente para a disseminação global do nome 'Puma', associando-o a atletas e desempenho.

Atualidade

A palavra é frequentemente usada em documentários sobre vida selvagem e em contextos que celebram a fauna nativa das Américas.

Representações

Século XX-Atualidade

O animal 'puma' é representado em filmes de natureza, animações e livros infantis, geralmente como um predador majestoso e poderoso.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Puma' é o termo padrão, com a mesma origem quíchua. Espanhol: 'Puma' é o termo padrão, também de origem quíchua. Francês: 'Puma' ou 'cougar'. Alemão: 'Puma'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'puma' mantém sua relevância como termo zoológico para o felino nativo das Américas. Além disso, o nome é amplamente reconhecido globalmente devido à marca esportiva, evocando atributos de força e velocidade.

Origem Indígena e Entrada no Português

Período Pré-Colonial - A palavra 'puma' tem origem na língua quíchua (p'uma), falada por povos andinos. Foi incorporada ao vocabulário português através do contato com populações indígenas nas Américas, especialmente durante o período colonial.

Consolidação Lexical e Uso Dicionarizado

Séculos XVIII-XIX - A palavra 'puma' se estabelece no léxico do português brasileiro, sendo registrada em dicionários como um termo para designar o grande felino nativo. O uso se mantém formal e descritivo.

Uso Contemporâneo e Representações

Século XX-Atualidade - A palavra 'puma' continua sendo o termo formal para o animal. Ganha novas conotações em nomes de marcas e em contextos culturais diversos, mantendo sua referência ao animal selvagem e forte.

puma

Do tupi 'po' (comer) e 'ma' (comer), referindo-se à sua voracidade.

PalavrasConectando idiomas e culturas