Palavras

quebrados

Derivado do verbo 'quebrar' (do latim 'quater', 'quattuor', possivelmente por influência de 'frangere').

Origem

Latim Vulgar

Do latim vulgar 'quassare', intensivo de 'quarere' (quebrar, partir). O particípio passado 'quassatus' deu origem ao português 'quebrado'.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XVI

Uso literal para objetos partidos ou rompidos.

Séculos XVII-XVIII

Início do uso figurado para indicar ruína, falência, desânimo ou desordem.

Século XIX

Consolidação do sentido de 'falido', 'sem recursos financeiros' ou 'em apuros'.

O termo 'quebrado' passa a ser frequentemente associado a comerciantes, empresas ou indivíduos que não conseguem honrar seus compromissos financeiros, refletindo as instabilidades econômicas da época.

Século XX

Ampliação para 'desanimado', 'abatido', 'sem esperança', 'derrotado'.

Atualidade

Mantém os sentidos de 'partido', 'falido', 'desanimado', e ganha conotações de 'marginalizado', 'excluído socialmente' ou 'sem poder'.

Em contextos sociais e políticos, 'quebrados' pode se referir a grupos ou indivíduos que se sentem à margem da sociedade, sem voz ou sem acesso a direitos básicos. O termo também pode ser usado de forma pejorativa para descrever pessoas em situação de vulnerabilidade.

Primeiro registro

Século XIII

O particípio 'quebrado' já aparece em textos medievais, indicando a ação de quebrar. O uso figurado se consolida posteriormente.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em relatos sobre a vida de trabalhadores e pequenos comerciantes em períodos de crise econômica, como em obras literárias que retratam a pobreza urbana.

Anos 1980-1990

Frequente em letras de música e na linguagem popular para descrever a situação de pessoas afetadas por planos econômicos e inflação.

Atualidade

Utilizado em discussões sobre desigualdade social, precariedade do trabalho e exclusão, aparecendo em documentários, reportagens e debates públicos.

Conflitos sociais

Século XIX - Atualidade

A palavra 'quebrados' é frequentemente usada para descrever e, por vezes, estigmatizar indivíduos e grupos em situação de pobreza, desemprego ou exclusão social, refletindo tensões entre classes e a percepção da sociedade sobre o 'fracasso' financeiro ou social.

Vida emocional

Século XIX - Atualidade

Associada a sentimentos de fracasso, desamparo, vergonha, mas também a resiliência e luta pela sobrevivência. Pode carregar um peso de estigma social.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas por 'como sair dos quebrados', 'dicas para não ficar quebrado'. Uso em memes e posts sobre dificuldades financeiras, muitas vezes com humor negro ou autodepreciativo. Hashtags como #quebrado, #semgrana, #vidapobre.

Representações

Século XX - Atualidade

Personagens em novelas, filmes e séries frequentemente retratados como 'quebrados' para ilustrar dramas sociais, lutas por ascensão ou situações de vulnerabilidade extrema.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Broke' (informal, financeiro), 'broken' (partido, quebrado, abatido). Espanhol: 'Roto' (partido, quebrado), 'quebrado' (em alguns países para financeiro), 'pobre', 'sin un centavo'. Francês: 'Cassé' (partido, quebrado), 'fauché' (sem dinheiro, informal). Alemão: 'Gebrochen' (partido, quebrado), 'pleite' (sem dinheiro, informal).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'quebrados' mantém sua relevância em múltiplos contextos: do literal (objetos partidos) ao figurado (situação financeira precária, estado emocional abalado, exclusão social). É um termo comum na linguagem cotidiana para descrever vulnerabilidade e dificuldades.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim vulgar 'quassare', intensivo de 'quarere' (quebrar, partir). O particípio passado 'quassatus' deu origem ao português 'quebrado'.

Evolução de Sentido no Português

Séculos XIV-XVI - Uso literal para objetos partidos. Séculos XVII-XVIII - Início do uso figurado para indicar ruína, falência ou desânimo. Século XIX - Consolidação do sentido de 'falido' ou 'sem recursos'.

Sentidos Figurados e Contemporâneos

Século XX - Ampliação para 'desanimado', 'abatido', 'sem esperança'. Anos 1980-1990 - Uso em contextos de crise econômica e social. Atualidade - Mantém os sentidos de 'partido', 'falido', 'desanimado', e ganha conotações de 'marginalizado' ou 'excluído'.

quebrados

Derivado do verbo 'quebrar' (do latim 'quater', 'quattuor', possivelmente por influência de 'frangere').

PalavrasConectando idiomas e culturas