Palavras

quedam

Do latim 'cadere', com influência do latim vulgar 'cadare'.

Origem

Latim Clássico

Do verbo latino 'quiescere', relacionado a 'quies' (repouso, calma). O sentido original remete a um estado de imobilidade ou descanso.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Significados de cair, tombar, desabar, mas também de permanecer, ficar, deter-se. Ex: 'o sol quedou no horizonte'.

Português Clássico

Mantém os sentidos de cair e permanecer, frequentemente usado em contextos literários e formais. Ex: 'a esperança quedou-se em seu peito'.

Português Brasileiro Moderno

O verbo 'quedar' em si é pouco usado, e a forma 'quedam' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo) é ainda mais rara, soando arcaica ou excessivamente formal.

No Brasil, verbos como 'cair', 'ficar', 'permanecer' e 'desabar' substituíram amplamente 'quedar' e suas conjugações no uso comum. A forma 'quedam' pode aparecer em textos históricos, religiosos ou em citações literárias antigas.

Primeiro registro

Idade Média Portuguesa

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e cantigas, onde o verbo 'quedar' e suas formas conjugadas eram parte do léxico corrente.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa e Brasileira

Aparece em obras de autores como Camões e em textos do período colonial brasileiro, denotando um registro formal e literário.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O verbo 'to remain' ou 'to fall' cobre os sentidos, mas 'quedar' não tem um equivalente direto e comum. Espanhol: O verbo 'quedar' existe e é amplamente usado com sentidos similares (ficar, permanecer), mas a forma 'quedan' (3ª pessoa do plural do presente do indicativo) é comum. Francês: O verbo 'rester' (ficar, permanecer) ou 'tomber' (cair) são os equivalentes. Italiano: 'Rimanere' (permanecer) ou 'cadere' (cair).

Relevância atual

Atualidade

No português brasileiro, 'quedam' é uma palavra de uso extremamente restrito, encontrada principalmente em contextos acadêmicos, literários de cunho histórico ou em citações de textos antigos. Sua sonoridade e forma a distanciam do léxico coloquial e da comunicação digital.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'quiescere', que significa 'descansar', 'estar quieto', 'permanecer'.

Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'quedar' e suas conjugações, como 'quedam', foram comuns no português arcaico e clássico, com significados de cair, tombar, permanecer ou ficar.

Uso Contemporâneo no Brasil

A forma 'quedam' é raramente utilizada no português brasileiro falado e escrito, sendo considerada arcaica ou formal demais para o uso cotidiano.

quedam

Do latim 'cadere', com influência do latim vulgar 'cadare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas