querem

Do latim 'quaerere'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do verbo latino 'quaerere', com significados de 'buscar', 'procurar', 'perguntar', 'desejar', 'almejar'.

Mudanças de sentido

Latim para Português Arcaico

O sentido de 'buscar' e 'procurar' evoluiu para abranger o desejo, a vontade e a intenção, mantendo a raiz semântica de algo que se busca ativamente.

A transição do latim para o português manteve a amplitude semântica de 'querer', englobando desde a necessidade física ('querer comer') até aspirações mais abstratas ('querer a paz').

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galego-português já apresentam o verbo 'querer' e suas conjugações, indicando sua presença consolidada na língua.

Momentos culturais

Literatura Medieval

Presente em cantigas e crônicas, expressando desejos, vontades e intenções dos personagens e narradores.

Música Popular Brasileira

Frequentemente utilizada em letras de música para expressar amor, anseios, frustrações e esperanças ('Eles querem o nosso sangue, mas nós não vamos nos curvar').

Discursos Políticos

Usada para delinear as intenções de grupos ou governos ('O que eles querem é o poder').

Vida emocional

Associada a desejos profundos, vontades inabaláveis, mas também a frustrações quando o querer não é atendido.

Carrega um peso de agência e autodeterminação ('Eu quero', 'Eles querem').

Vida digital

Comum em buscas por informações sobre intenções e desejos de figuras públicas ou em análises de tendências ('O que o mercado querem').

Presente em memes e posts de redes sociais, muitas vezes com tom irônico ou de protesto ('Eles querem que a gente trabalhe, mas não querem pagar').

Utilizada em hashtags relacionadas a objetivos e aspirações ('#Queremossucesso').

Comparações culturais

Inglês: 'want' (querer, desejar). Espanhol: 'querer' (querer, desejar). Ambos os idiomas possuem verbos com raiz semântica similar para expressar desejo e vontade, com conjugações que refletem a terceira pessoa do plural de forma análoga ('they want', 'ellos quieren').

Francês: 'vouloir' (querer). Italiano: 'volere' (querer). Verbos que também expressam desejo e vontade, com estruturas conjugacionais que variam, mas mantêm o conceito central.

Relevância atual

Continua sendo um verbo fundamental na comunicação diária, expressando desde necessidades básicas até complexas aspirações sociais e pessoais.

Sua forma 'querem' é crucial para descrever ações coletivas, intenções de grupos e a dinâmica social em tempo presente.

Origem Etimológica

Século XII/XIII — do latim vulgar 'quaerere', que significa 'buscar', 'procurar', 'perguntar', 'desejar'. Deriva do latim clássico 'quaesere'.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XIII-XIV — A forma 'querer' e suas conjugações, como 'querem', já estavam estabelecidas no português arcaico, refletindo o uso do latim vulgar.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Querem' é uma forma verbal comum e essencial na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até a literatura e a mídia.

querem

Do latim 'quaerere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas