querem
Do latim 'quaerere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'quaerere', com significados de 'buscar', 'procurar', 'perguntar', 'desejar', 'almejar'.
Mudanças de sentido
O sentido de 'buscar' e 'procurar' evoluiu para abranger o desejo, a vontade e a intenção, mantendo a raiz semântica de algo que se busca ativamente.
A transição do latim para o português manteve a amplitude semântica de 'querer', englobando desde a necessidade física ('querer comer') até aspirações mais abstratas ('querer a paz').
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galego-português já apresentam o verbo 'querer' e suas conjugações, indicando sua presença consolidada na língua.
Momentos culturais
Presente em cantigas e crônicas, expressando desejos, vontades e intenções dos personagens e narradores.
Frequentemente utilizada em letras de música para expressar amor, anseios, frustrações e esperanças ('Eles querem o nosso sangue, mas nós não vamos nos curvar').
Usada para delinear as intenções de grupos ou governos ('O que eles querem é o poder').
Vida emocional
Associada a desejos profundos, vontades inabaláveis, mas também a frustrações quando o querer não é atendido.
Carrega um peso de agência e autodeterminação ('Eu quero', 'Eles querem').
Vida digital
Comum em buscas por informações sobre intenções e desejos de figuras públicas ou em análises de tendências ('O que o mercado querem').
Presente em memes e posts de redes sociais, muitas vezes com tom irônico ou de protesto ('Eles querem que a gente trabalhe, mas não querem pagar').
Utilizada em hashtags relacionadas a objetivos e aspirações ('#Queremossucesso').
Comparações culturais
Inglês: 'want' (querer, desejar). Espanhol: 'querer' (querer, desejar). Ambos os idiomas possuem verbos com raiz semântica similar para expressar desejo e vontade, com conjugações que refletem a terceira pessoa do plural de forma análoga ('they want', 'ellos quieren').
Francês: 'vouloir' (querer). Italiano: 'volere' (querer). Verbos que também expressam desejo e vontade, com estruturas conjugacionais que variam, mas mantêm o conceito central.
Relevância atual
Continua sendo um verbo fundamental na comunicação diária, expressando desde necessidades básicas até complexas aspirações sociais e pessoais.
Sua forma 'querem' é crucial para descrever ações coletivas, intenções de grupos e a dinâmica social em tempo presente.
Origem Etimológica
Século XII/XIII — do latim vulgar 'quaerere', que significa 'buscar', 'procurar', 'perguntar', 'desejar'. Deriva do latim clássico 'quaesere'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XIII-XIV — A forma 'querer' e suas conjugações, como 'querem', já estavam estabelecidas no português arcaico, refletindo o uso do latim vulgar.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Querem' é uma forma verbal comum e essencial na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até a literatura e a mídia.
Do latim 'quaerere'.