Palavras

querigmático

Do grego 'khrēma' (coisa, objeto) + 'agma' (fragmento) + sufixo '-ico'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'kerygma' (κήρυγμα), significando proclamação, anúncio, mensagem, especialmente a mensagem cristã primitiva. Relacionado a 'keryx' (κήρυξ), o arauto ou mensageiro.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Início do Cristianismo

Primariamente associado à proclamação da mensagem, especialmente a mensagem evangélica.

Século XX - Atualidade

Adotado em contextos acadêmicos e teológicos para referir-se à essência de uma mensagem ou doutrina. O sentido de 'fragmento' ou 'objeto' é uma extensão menos comum e mais específica, possivelmente derivada de interpretações ou usos em nichos.

A definição fornecida ('relativo a querigma; que se refere a um fragmento ou objeto') sugere uma dualidade de uso: o sentido teológico/filosófico principal e um sentido mais literal ou especializado de 'fragmento'.

Primeiro registro

Século XX

Difícil de precisar um único registro, mas o uso se torna mais evidente em publicações acadêmicas e teológicas a partir da segunda metade do século XX. A palavra é formal e dicionarizada, indicando um uso estabelecido em léxicos.

Momentos culturais

Século XX

O termo 'querigma' e seus derivados ganham proeminência em discussões teológicas sobre a natureza da pregação e da mensagem cristã, influenciando a forma como a doutrina era comunicada e compreendida.

Comparações culturais

Inglês: 'kerygmatic' (derivado de 'kerygma', com uso similar em teologia). Espanhol: 'querigmático' (empréstimo direto ou cognato, com uso restrito em contextos teológicos e acadêmicos). Alemão: 'kerygmatisch' (termo técnico em teologia e filosofia).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'querigmático' mantém sua relevância em círculos acadêmicos, teológicos e filosóficos. Seu uso fora desses nichos é raro, mas pode aparecer em discussões que buscam precisão terminológica ou um tom mais erudito. A definição de 'fragmento' ou 'objeto' pode ter usos mais específicos em áreas técnicas ou científicas, mas o sentido principal permanece ligado à proclamação.

Origem Etimológica Grega

Deriva do grego 'kerygma' (κήρυγμα), que significa proclamação, anúncio, mensagem, especialmente a mensagem cristã primitiva. O termo está associado a um mensageiro ou arauto.

Entrada e Uso no Português

A palavra 'querigmático' é um termo erudito, de uso mais restrito, possivelmente introduzido no português através de estudos teológicos, filosóficos ou linguísticos. Sua entrada formal na língua é difícil de datar precisamente, mas seu uso se intensifica em contextos acadêmicos e religiosos.

Uso Contemporâneo

Em uso contemporâneo, 'querigmático' é empregado para descrever algo ou alguém relacionado a um 'querigma', seja no sentido de uma proclamação fundamental, uma mensagem central, ou, em um sentido mais amplo e menos comum, um fragmento ou objeto de destaque.

querigmático

Do grego 'khrēma' (coisa, objeto) + 'agma' (fragmento) + sufixo '-ico'.

PalavrasConectando idiomas e culturas