récipe
Do latim 'recipe', imperativo de 'recipere' (receber).
Origem
Do latim 'recipere', que significa 'receber'. Usado para indicar uma fórmula ou prescrição.
Mudanças de sentido
Fórmula ou substância a ser recebida ou preparada, com uso em contextos religiosos e alquímicos.
Termo técnico para prescrição médica ou farmacêutica, sinônimo de 'receita'.
Mantém o sentido formal e técnico, mas é menos comum que 'receita' no uso geral.
A palavra 'récipe' é formal/dicionarizada, indicando um uso mais restrito e técnico em comparação com a palavra 'receita', que se popularizou.
Primeiro registro
Registros em textos médicos e religiosos em latim medieval, com transposição para o português a partir do século XIII.
Comparações culturais
Inglês: A palavra 'recipe' tem um uso muito mais amplo, abrangendo tanto receitas culinárias quanto médicas. Espanhol: 'Receta' é o termo comum para ambos os sentidos, culinário e médico. O termo 'récipe' em português se assemelha mais a um uso arcaico ou técnico de 'recipe' em inglês ou 'receta' em espanhol, onde o contexto define o sentido.
Relevância atual
A palavra 'récipe' é raramente usada no português brasileiro contemporâneo, sendo substituída por 'receita' na maioria dos contextos. Sua relevância se restringe a ambientes acadêmicos, históricos ou a prescrições médicas muito formais, onde pode aparecer como um termo técnico ou arcaico.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - A palavra 'récipe' tem origem no latim 'recipere', que significa 'receber'. Na Idade Média, era usada em contextos religiosos e alquímicos para indicar a fórmula ou a substância a ser recebida ou preparada. Sua entrada no português se deu por meio do latim medieval, possivelmente via textos médicos ou religiosos.
Evolução do Sentido e Uso Dicionarizado
Séculos XIV-XIX - O termo 'récipe' manteve seu sentido original ligado a fórmulas e prescrições, especialmente no campo da medicina e da farmácia. Tornou-se um termo técnico, formal e dicionarizado, sinônimo de 'receita médica'. O contexto RAG indica que a palavra é formal/dicionarizada.
Uso Contemporâneo e Comparativo
Século XX-Atualidade - Embora 'receita' tenha se tornado a forma mais comum e popular no português brasileiro, 'récipe' ainda é compreendida e utilizada em contextos formais, médicos ou em referências históricas. Sua presença é mais restrita, mantendo um caráter erudito ou técnico.
Do latim 'recipe', imperativo de 'recipere' (receber).