rasgão
Derivado de 'rasgar' + sufixo '-ão'.
Origem
Deriva do verbo 'rasgar', cuja origem é incerta, possivelmente onomatopaica ou de raiz germânica. A terminação '-ão' confere um sentido de intensidade ou resultado do ato.
Mudanças de sentido
Sentido literal: ato ou efeito de rasgar; rasgadura; abertura ou fenda em algo. Ex: 'um rasgão na roupa'.
Sentido figurado: rompimento abrupto, escândalo, grande despesa. Ex: 'o rasgão nos cofres públicos'.
Primeiro registro
A palavra 'rasgão' e seus derivados aparecem em textos literários e documentos da época, indicando seu uso consolidado na língua portuguesa.
Momentos culturais
Presente em descrições literárias de vestimentas danificadas ou em narrativas que envolvem violência ou acidentes, como em romances de feira ou relatos históricos.
Utilizado em manchetes de jornais e revistas para descrever escândalos financeiros ou políticos, conferindo um tom dramático à notícia.
Comparações culturais
Inglês: 'rip', 'tear', 'slash' (para o sentido literal); 'scandal', 'outcry', 'huge expense' (para o sentido figurado). Espanhol: 'rasgadura', 'desgarro' (literal); 'escándalo', 'ruptura', 'desembolso cuantioso' (figurado). O conceito de um 'rasgão' como algo que causa dano ou surpresa é universal, mas a palavra específica e suas conotações variam.
Relevância atual
A palavra 'rasgão' mantém sua relevância em contextos formais e literários. Embora menos comum na linguagem coloquial cotidiana em comparação com sinônimos mais simples como 'rasgo', ela é utilizada para conferir ênfase ou um tom mais dramático, especialmente em sentidos figurados relacionados a perdas financeiras ou rupturas sociais significativas. É uma palavra formalmente registrada em dicionários, indicando sua permanência no léxico.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do verbo 'rasgar', de origem incerta, possivelmente onomatopaica ou de raiz germânica. A forma 'rasgão' surge como substantivo abstrato ou coletivo do ato de rasgar.
Evolução e Uso
Séculos XVI-XIX — Uso comum para descrever o ato ou o resultado de rasgar tecidos, papéis, ou a pele. Presente na literatura e na linguagem cotidiana para descrever danos físicos ou rupturas.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — Mantém o sentido literal, mas expande-se para significados figurados como rompimento, escândalo ou grande despesa. A palavra 'rasgão' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos que vão do literal ao metafórico.
Derivado de 'rasgar' + sufixo '-ão'.