reactância
Do latim 'reactio, -onis', derivado de 'reagere', reagir.
Origem
Do latim 'reactio, reactionis', com o sentido de 'recuo, resistência'. O verbo 'reagere' (agir para trás, responder) é a raiz, indicando uma ação oposta ou de resposta.
Mudanças de sentido
Adoção do sentido técnico-científico, importado do inglês 'reactance', para descrever a oposição à variação da corrente elétrica em circuitos. → ver detalhes
O termo 'reactance' foi cunhado por Oliver Heaviside em 1886. No português, a palavra 'reactância' segue essa especialização semântica, mantendo-se estritamente no domínio da física e engenharia elétrica, sem migrar para outros usos.
Primeiro registro
Registros em publicações científicas e acadêmicas brasileiras e portuguesas relacionadas à eletricidade e física.
Comparações culturais
Inglês: 'reactance' (mesma origem e uso técnico). Espanhol: 'reactancia' (equivalente direto, com uso técnico similar). Francês: 'réactance' (termo técnico equivalente).
Relevância atual
A palavra 'reactância' mantém sua relevância estritamente no campo da engenharia elétrica e eletrônica, sendo um termo fundamental para a compreensão de circuitos AC (corrente alternada) e componentes como indutores e capacitores. Sua presença é limitada a contextos acadêmicos, técnicos e profissionais da área.
Origem Etimológica
Século XVII — Deriva do latim 'reactio, reactionis', significando 'recuo, resistência', relacionado ao verbo 'reagere', que significa 'agir para trás, responder'.
Entrada na Língua Portuguesa
Século XIX — A palavra 'reactância' entra no vocabulário técnico-científico do português, especialmente no campo da física e engenharia elétrica, importada do inglês 'reactance'.
Uso Contemporâneo
Atualidade — Termo consolidado na engenharia elétrica e eletrônica, com definições técnicas precisas. Não possui uso coloquial ou em outros campos sem ser o técnico.
Do latim 'reactio, -onis', derivado de 'reagere', reagir.