realce

Derivado do latim 're-' (intensidade) + 'altiare' (elevar).

Origem

Latim

Deriva do verbo 'realçar', que tem origem no latim 're-' (intensidade) + 'altiare' (elevar, tornar alto).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Ação ou efeito de realçar; aquilo que realça; destaque, brilho, ênfase.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de destaque e ênfase, aplicando-se a qualidades, características ou elementos que se sobressaem. O contexto RAG classifica 'realce' como uma palavra formal/dicionarizada.

O uso se estende a áreas como design, moda, joalheria (onde o realce de uma pedra preciosa é fundamental), e em linguagem figurada para descrever algo que chama a atenção positivamente.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso consolidado do substantivo derivado do verbo 'realçar'.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em descrições de obras de arte, vestimentas e joias em textos literários e crônicas, enfatizando o valor estético e a opulência.

Século XX

Utilizado em publicidade e design para destacar características de produtos ou serviços, associando-o a qualidade e atratividade.

Representações

Novelas e Filmes (Século XX - Atualidade)

Frequentemente usado em diálogos para descrever a beleza de um objeto, a elegância de uma pessoa ou o impacto de uma cena, como em 'o realce do vestido' ou 'o realce da atuação'.

Comparações culturais

Inglês: 'highlight', 'emphasis', 'enhancement'. O conceito de realçar algo para torná-lo mais visível ou importante é universal, mas a palavra específica 'realce' é intrinsecamente ligada ao português. Espanhol: 'realce', 'resalte', 'destaque'. O espanhol possui termos com significados muito próximos, refletindo a origem latina comum e a proximidade linguística.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'realce' mantém sua relevância em contextos formais e descritivos, especialmente em áreas como moda, design, artes e marketing. Sua classificação como formal/dicionarizada (corpus_girias_regionais.txt) indica que seu uso é mais comum em comunicação escrita e falada cuidada, em oposição a gírias ou linguagem informal.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'realçar', que por sua vez vem do latim 're-' (intensidade) + 'altiare' (elevar, tornar alto). A palavra 'realce' surge como substantivo para designar o ato ou efeito de realçar.

Evolução do Uso

Séculos XVI a XIX — Uso consolidado para descrever o destaque, o brilho ou a ênfase dada a algo, seja em objetos, qualidades ou ações. Presente em textos literários e descritivos.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — Mantém o sentido de destaque e ênfase, mas expande-se para contextos mais técnicos, de design, moda, e até mesmo em linguagem figurada para qualidades notáveis. A palavra é formal/dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG.

realce

Derivado do latim 're-' (intensidade) + 'altiare' (elevar).

PalavrasConectando idiomas e culturas