Palavras

realçou

Derivado de 'real' + sufixo '-çar'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 're-altiare', composto por 're-' (intensidade) e 'altiare' (elevar, tornar alto), derivado de 'altus' (alto).

Mudanças de sentido

Latim Medieval - Português Antigo

Sentido primário de elevar fisicamente ou tornar mais alto.

Português Moderno

Ampliação para destacar, engrandecer, tornar mais visível ou notável, tanto em sentido literal quanto figurado. Ex: 'A iluminação realçou a beleza da obra'.

Atualidade

Mantém o sentido de destacar ou engrandecer, frequentemente usado em contextos descritivos ou analíticos. Ex: 'O relatório realçou os pontos positivos do projeto'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em latim vulgar e posteriormente em textos em português arcaico, com o verbo 'realçar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

Presente em obras literárias para descrever cenários, personagens ou emoções de forma a torná-los mais vívidos para o leitor. Ex: 'O pôr do sol realçou as cores do céu'.

Meados do Século XX - Atualidade

Utilizado em críticas de arte, moda e design para enfatizar qualidades estéticas. Ex: 'O novo corte de cabelo realçou os traços do ator'.

Comparações culturais

Inglês: 'highlighted' (destacou), 'enhanced' (aprimorou), 'emphasized' (enfatizou). Espanhol: 'realzó' (forma conjugada de 'realzar'), 'destacó' (destacou), 'enfatizó' (enfatizou). Francês: 'a mis en valeur' (deu valor a), 'a souligné' (sublinhou).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'realçou' continua sendo uma palavra formal e precisa em português, usada em diversos contextos para indicar que algo foi tornado mais proeminente ou notável. Sua presença é constante em textos jornalísticos, acadêmicos e descritivos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 're-altiare', que significa elevar, erguer, engrandecer. O prefixo 're-' indica intensidade ou repetição, e 'altiare' vem de 'altus', alto.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'realçar' e suas conjugações, como 'realçou', foram incorporados ao português ao longo dos séculos, mantendo o sentido de tornar algo mais proeminente, visível ou importante.

Uso Contemporâneo

A forma 'realçou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'realçar', utilizada para descrever uma ação concluída no passado onde algo ou alguém foi destacado, engrandecido ou tornado mais notável. É uma palavra formal e dicionarizada.

realçou

Derivado de 'real' + sufixo '-çar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas