recadar

Do verbo 'recadar'.

Origem

Latim

Do latim 'recadere', que significa cair novamente, retornar.

Mudanças de sentido

Século XVI

Inicialmente, referia-se a recolher algo que havia caído ou retornado, como impostos ou bens.

Séculos XVII-XIX

O sentido de 'recolher' se consolida, especialmente no contexto fiscal e administrativo, para descrever a ação de coletar tributos, taxas e rendas.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido principal de coletar, especialmente dinheiro ou bens, em contextos formais como arrecadação de fundos, impostos e doações.

O verbo 'recadar' é frequentemente encontrado em notícias sobre campanhas de doação, arrecadação de impostos pela Receita Federal e em relatórios financeiros de organizações.

Primeiro registro

Século XVI

A palavra 'recadar' já aparece em textos do português do século XVI, com o sentido de recolher ou coletar, especialmente em contextos administrativos e fiscais.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

O verbo era essencial na descrição dos processos de arrecadação de impostos e tributos pela Coroa Portuguesa no Brasil.

Século XX

A palavra é recorrente em notícias e documentos relacionados à criação e gestão de impostos e taxas no Brasil, como o Imposto de Renda.

Comparações culturais

Inglês: 'To collect' ou 'to raise' (funds). Espanhol: 'Recaudar' ou 'cobrar'. O conceito de arrecadar fundos ou impostos é universal, mas a forma verbal específica varia. O espanhol 'recaudar' é um cognato direto e possui sentido similar. O inglês utiliza verbos mais genéricos dependendo do contexto.

Relevância atual

A palavra 'recadar' mantém sua relevância em contextos formais, sendo fundamental para a comunicação sobre finanças públicas e privadas, campanhas de doação e obrigações fiscais. É um termo técnico e preciso no vocabulário econômico e administrativo.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'recadere', que significa cair novamente, retornar. Inicialmente, o verbo 'recadar' no português referia-se a recolher algo que havia caído ou retornado, como impostos ou bens. A palavra é formal e dicionarizada.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido de 'recolher' se consolida, especialmente no contexto fiscal e administrativo. Passa a ser amplamente utilizado para descrever a ação de coletar tributos, taxas e rendas. O uso se mantém formal e ligado a instituições.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - O verbo 'recadar' mantém seu sentido principal de coletar, especialmente dinheiro ou bens, em contextos formais como arrecadação de fundos, impostos e doações. Sua presença é forte em documentos oficiais, notícias e discussões sobre finanças públicas e privadas.

recadar

Do verbo 'recadar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas