Palavras

recebais

Do latim 'recipere'.

Origem

Latim Clássico

Do verbo latino 'recipere', com o sentido de 'tomar de volta', 'acolher', 'conter', 'adquirir'.

Mudanças de sentido

Latim para Português

O sentido original de 'tomar de volta' ou 'acolher' se manteve, mas a forma verbal 'recebais' adquiriu um uso mais restrito a contextos específicos.

A evolução semântica do verbo 'receber' abrange desde o ato físico de obter algo até o sentido figurado de 'ser alvo de' (receber uma crítica) ou 'compreender' (receber uma ideia). A forma 'recebais' mantém a base semântica, mas seu uso se especializou.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos do português arcaico, onde a conjugação subjuntiva/imperativa era mais frequente.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, cartas e textos literários que refletiam a norma culta da época, muitas vezes influenciada pelo português europeu.

Século XX - Atualidade

A forma 'recebais' é encontrada em hinos religiosos, orações e em literatura que busca evocar um estilo mais formal ou antigo. Exemplo: 'Que receibais a paz divina'.

Comparações culturais

Geral

Inglês: A forma correspondente seria uma conjugação do verbo 'receive' no subjuntivo ou imperativo, como 'may you receive' ou 'receive ye' (arcaico). Espanhol: Corresponde a formas como 'recibáis' (segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'recibir'). O uso dessas formas também tende a ser mais formal ou específico em comparação com o português brasileiro atual.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'recebais' é considerada formal e, em muitos contextos do português brasileiro contemporâneo, soa arcaica ou excessivamente polida. Seu uso é restrito a situações que demandam um registro linguístico elevado, como em liturgias religiosas, textos jurídicos antigos ou em tentativas de emular um estilo literário clássico. A tendência na língua falada e escrita informal é o uso de construções como 'que vocês recebam' ou 'recebam vocês'.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'recipere', que significa 'tomar de volta', 'acolher', 'conter'. A forma 'recebais' é uma conjugação verbal específica.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'receber' e suas conjugações, incluindo 'recebais', foram incorporados ao português arcaico através do latim vulgar. A forma 'recebais' é a segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo, indicando uma ação desejada ou uma ordem.

Uso Contemporâneo

A forma 'recebais' é raramente utilizada na fala cotidiana do português brasileiro, sendo mais comum em textos formais, religiosos ou literários que buscam um tom arcaizante ou solene. Em contextos informais, são preferidas outras construções.

recebais

Do latim 'recipere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas