receptiva
Do latim 'receptivus', derivado de 'recipere' (receber).
Origem
Do latim 'receptivus', adjetivo derivado do verbo 'recipere' (receber, acolher), que por sua vez vem de 'capere' (pegar, tomar).
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'capaz de receber' ou 'que acolhe' permaneceu estável. A palavra é usada em contextos técnicos (ex: 'capacidade receptiva de um material') e interpessoais (ex: 'pessoa receptiva a novas ideias').
O uso se expande para descrever a abertura a estímulos, informações ou influências. Em contextos psicológicos e sociais, 'receptiva' pode indicar uma disposição para o aprendizado ou para a interação.
A palavra 'receptiva' é formal/dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG. Seu uso em contextos modernos, como em discussões sobre comunicação e aprendizado, reforça sua acepção de abertura e capacidade de absorção.
Primeiro registro
Registros da palavra em português remontam a textos antigos, com o sentido de 'que recebe' ou 'capaz de receber'.
Momentos culturais
Em literatura e filosofia, a ideia de uma mente 'receptiva' ou de uma sociedade 'receptiva' a novas correntes de pensamento é frequentemente explorada.
Comparações culturais
Inglês: 'receptive' (com sentido similar de capacidade de receber ou absorver). Espanhol: 'receptivo/a' (com o mesmo significado de acolhedor ou capaz de receber). Francês: 'réceptif/réceptive' (também com o sentido de capacidade de receber ou absorver).
Relevância atual
A palavra 'receptiva' mantém sua relevância em contextos formais e acadêmicos, descrevendo a qualidade de absorção ou acolhimento. É uma palavra estável no léxico, sem grandes ressignificações recentes, mas fundamental para descrever a abertura a estímulos e informações.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'receptivus', que significa 'capaz de receber', 'que recebe'. O radical 'capere' (pegar, tomar, receber) é a base.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'receptiva' e sua forma masculina 'receptivo' foram incorporadas ao léxico português, mantendo o sentido de capacidade de receber ou acolher. Sua presença é documentada em textos formais e literários.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido dicionarizado de capacidade de receber, absorver ou acolher bem. É utilizada em diversos contextos, desde a descrição de materiais até características pessoais e sociais.
Do latim 'receptivus', derivado de 'recipere' (receber).