reconciliação

Do latim 'reconciliatio, -onis'.

Origem Etimológica

A palavra 'reconciliação' deriva do latim 'reconciliatio', que por sua vez é formada pelo prefixo 're-' (de novo, novamente) e 'conciliatio' (união, acordo), originado do verbo 'conciliare' (unir, harmonizar, tornar amigo). A raiz remonta ao grego 'koinos' (comum), indicando a ideia de tornar algo comum ou compartilhado novamente.

Entrada e Consolidação no Português

O termo 'reconciliação' foi incorporado ao português através do latim, possivelmente com influência do francês 'réconciliation'. Sua presença é atestada em textos religiosos e jurídicos desde a Idade Média, referindo-se ao restabelecimento da paz e da harmonia, especialmente em contextos de perdão e reconciliação com Deus ou entre partes em disputa.

Uso Literário e Científico

Ao longo dos séculos, 'reconciliação' expandiu seu uso para a literatura, filosofia e, posteriormente, para as ciências sociais. Em obras literárias, passou a descrever o apaziguamento de conflitos interpessoais ou internos. Nas ciências, especialmente na psicologia e sociologia, o termo ganhou especificidade para descrever processos de resolução de conflitos e restauração de laços sociais.

Uso Contemporâneo em Português Brasileiro

No português brasileiro atual, 'reconciliação' é amplamente utilizada em contextos jurídicos (acordos, mediação), políticos (paz social, perdão histórico), religiosos (reconciliação com o divino, perdão entre fiéis) e interpessoais (restabelecimento de amizades ou relações familiares). O termo mantém sua conotação de restabelecimento de harmonia após um período de discórdia ou afastamento.

reconciliação

Do latim 'reconciliatio, -onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas