recordo

Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.

Origem

Latim

Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória', 'lembrar-se'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de trazer à memória, rememorar.

Português Moderno e Brasileiro

Mantém o sentido original de lembrar, evocar memórias. Não sofreu grandes alterações semânticas significativas, mantendo-se como uma forma verbal precisa.

A palavra 'recordo' em si, como forma verbal, não passou por ressignificações drásticas. O verbo 'recordar' pode ser usado em contextos mais amplos, mas a conjugação 'recordo' permanece ligada à ação pessoal de lembrar no presente.

Primeiro registro

Século XIII

Registros da língua portuguesa antiga já apresentam o verbo 'recordar' e suas conjugações, incluindo 'recordo', em textos literários e religiosos.

Momentos culturais

Literatura Portuguesa e Brasileira

Presente em obras literárias de diversas épocas, desde os trovadores medievais até a prosa e poesia contemporâneas, expressando nostalgia, saudade ou a evocação de eventos passados.

Música Popular Brasileira

Utilizado em letras de canções para evocar memórias afetivas, amores perdidos ou momentos felizes.

Comparações culturais

Inglês: 'I recall' ou 'I remember'. Espanhol: 'Recuerdo' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'recordar'). Ambas as línguas possuem verbos com etimologia e uso semântico muito próximos, refletindo a raiz latina comum.

Relevância atual

Atualidade

'Recordo' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que demandam precisão e formalidade. Sua presença é mais notável na escrita e em discursos formais, mantendo sua função original de expressar a ação de lembrar no presente.

Origem Latina e Formação do Português

Século XIII - Deriva do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória', 'lembrar'. A forma 'recordo' surge como a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'recordar'.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média a Século XIX - O verbo 'recordar' e suas conjugações, como 'recordo', são amplamente utilizados na literatura e na fala cotidiana para expressar o ato de trazer algo à memória, seja um evento, uma pessoa ou um sentimento. O uso é consistente com o sentido original.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - 'Recordo' mantém seu uso formal e dicionarizado como a primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'recordar'. É empregado em contextos que exigem precisão verbal, como na escrita literária, jornalística e acadêmica, e também na comunicação oral formal.

recordo

Do latim 'recordari', que significa 'trazer à memória'.

PalavrasConectando idiomas e culturas