recorreria
re- + correr.
Origem
Do latim 'recurrere', composto por 're-' (para trás, novamente) e 'currere' (correr).
Mudanças de sentido
Correr para trás, voltar, retornar, apelar.
Mantém os sentidos de retornar a um lugar, voltar a um estado, ou buscar auxílio/justiça.
Preserva os sentidos de apelar a uma autoridade (jurídica, administrativa), voltar a um tema ou assunto, ou retornar a um estado anterior. A forma 'recorreria' especificamente indica uma ação condicional ou hipotética desses verbos.
A forma 'recorreria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do indicativo do verbo 'recorrer'. Ex: 'Se tivesse mais tempo, eu recorreria à biblioteca.' ou 'Ele disse que recorreria da decisão.'
Primeiro registro
Registros do verbo 'recorrer' em textos medievais em português, com os sentidos de voltar e apelar. A forma condicional 'recorreria' estaria presente em textos que empregam essa conjugação verbal.
Momentos culturais
Uso frequente em documentos legais e administrativos, refletindo a estrutura burocrática e judicial da época. A forma 'recorreria' apareceria em petições e argumentações.
Presente na literatura e no discurso jurídico, mantendo a formalidade. Ex: 'O advogado informou que recorreria da sentença.'
Vida emocional
Associada a situações de necessidade, busca por justiça, ou retorno a algo familiar ou seguro. A forma 'recorreria' carrega uma nuance de incerteza ou condição, ligada a uma esperança ou plano futuro.
Representações
Frequentemente utilizada em diálogos de personagens em situações de conflito legal, disputas familiares ou dilemas morais onde uma das partes considera apelar ou voltar atrás em uma decisão. Ex: 'Se você me processar, eu recorreria com tudo o que tenho.'
Comparações culturais
Inglês: 'would resort to', 'would appeal to', 'would fall back on'. Espanhol: 'recurriría', 'apelaría'. Francês: 'ferait appel', 'recourirait'.
Relevância atual
A palavra 'recorreria' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico e administrativo, onde a possibilidade de apelação ou recurso é fundamental. No uso cotidiano, expressa uma ação hipotética de buscar ajuda ou retornar a um ponto de referência.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'recurrere', que significa 'correr para trás', 'voltar', 'retornar' ou 'apelar'. O prefixo 're-' indica repetição ou retorno, e 'currere' significa correr.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'recorreria' é uma conjugação do verbo 'recorrer'. O verbo 'recorrer' foi incorporado ao português através do latim, mantendo seus sentidos originais de voltar a um lugar, retornar a um estado anterior, ou apelar a uma autoridade ou instância superior. A forma condicional 'recorreria' sugere uma ação hipotética ou futura.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'recorreria' é utilizada em contextos formais e informais, mantendo os significados de apelar, voltar a um ponto ou buscar ajuda. É uma palavra dicionarizada e comum na linguagem jurídica, administrativa e cotidiana.
re- + correr.