redundantes
Do latim 'redundans', particípio presente de 'redundare', que significa transbordar, sobejar.
Origem
Do latim 'redundans', particípio presente de 'redundare', significando 'transbordar', 'ser excessivo', 'repetir-se'. Raiz 'unda' (onda).
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'excessivo', 'desnecessário' ou 'que se repete em demasia' permaneceu relativamente estável, mas a aplicação da palavra se expandiu para novos domínios.
Inicialmente associada a ideias de transbordamento físico ou abundância, a palavra passou a ser aplicada a conceitos abstratos como informações, palavras, ações e processos. Em contextos técnicos, como programação ou design, 'redundantes' pode ter uma conotação neutra ou até positiva quando se refere a sistemas de segurança ou tolerância a falhas, mas geralmente é negativa em comunicação e escrita, indicando ineficiência.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português, refletindo o uso herdado do latim e do galego-português medieval. A palavra 'redundante' (e sua forma plural) aparece em obras literárias e jurídicas da época, com o sentido de excesso ou repetição.
Momentos culturais
Com o advento da comunicação de massa e a proliferação de textos escritos e falados, a crítica ao uso de linguagem 'redundante' tornou-se comum em manuais de redação e estilos de escrita, visando a clareza e a objetividade.
Em discussões sobre 'fake news' e sobrecarga de informação, o termo 'redundantes' é frequentemente usado para descrever conteúdos repetitivos, desnecessários ou que contribuem para a confusão.
Vida digital
A palavra 'redundantes' é comum em fóruns online, artigos de blog e redes sociais, especialmente em discussões sobre otimização de conteúdo para motores de busca (SEO), onde a eliminação de redundâncias é crucial. Também aparece em contextos de programação e design de interfaces, onde a repetição de elementos pode ser vista como ineficiente ou desnecessária.
Comparações culturais
Inglês: 'redundant' (com sentido similar de excessivo, desnecessário, ou em excesso). Espanhol: 'redundante' (com sentido idêntico de excessivo, supérfluo, que se repete). Francês: 'redondant' (com sentido de excessivo, prolixo). Alemão: 'redundant' (empréstimo do latim, usado em contextos técnicos e científicos com sentido de redundância, repetição).
Relevância atual
A palavra 'redundantes' mantém sua relevância como um termo crítico para identificar e eliminar excessos em diversas formas de comunicação e processos. É uma palavra chave em áreas que buscam eficiência, clareza e concisão, desde a escrita acadêmica e jornalística até o desenvolvimento de software e a gestão de projetos.
Origem Etimológica Latina
A palavra 'redundantes' deriva do latim 'redundans', particípio presente do verbo 'redundare', que significa 'transbordar', 'transbordar', 'ser excessivo' ou 'repetir-se'. A raiz 'unda' refere-se a 'onda', evocando a ideia de algo que se espalha ou se repete como as ondas.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'redundante' e sua forma plural 'redundantes' foram incorporadas ao vocabulário português, mantendo o sentido original de excesso ou repetição. Sua presença é atestada em textos literários e técnicos ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo e Digital
No português brasileiro contemporâneo, 'redundantes' é utilizada em diversos contextos, desde a linguagem formal e técnica até a informal. A palavra é frequentemente encontrada em discussões sobre comunicação, escrita, design e tecnologia, onde a clareza e a concisão são valorizadas.
Do latim 'redundans', particípio presente de 'redundare', que significa transbordar, sobejar.