redunde
Do latim 'redundare', significando transbordar, ser abundante.
Origem
Do latim 'redundare', composto por 're-' (novamente) e 'undare' (ondular, vir em ondas), significando transbordar, ser excessivo, repetir-se.
Mudanças de sentido
Sentido literal de transbordar, como água em excesso.
Mantém o sentido de excesso, mas passa a ser aplicado a ideias, palavras e informações, indicando repetição desnecessária ou supérflua.
O sentido de 'tornar-se redundante' ou 'repetir-se desnecessariamente' é o predominante em contextos formais.
A palavra 'redunde' é a forma verbal conjugada do verbo 'redundar'. Seu uso em contextos modernos frequentemente visa a clareza e a concisão, evitando que a comunicação 'redunde' em excessos informativos ou repetições que não agregam valor.
Primeiro registro
Registros do verbo 'redundar' e suas conjugações, como 'redunde', aparecem em textos latinos medievais e, posteriormente, em textos em português arcaico, refletindo a influência do latim.
Momentos culturais
Em textos literários e filosóficos, a ideia de 'redundância' podia ser explorada para criticar excessos de linguagem ou de pensamento.
Com o desenvolvimento da linguística e da teoria da comunicação, o conceito de redundância ganhou importância técnica, mas 'redunde' como palavra em si permaneceu em seu uso formal.
Comparações culturais
Inglês: 'redund' (verbo) ou 'redundant' (adjetivo), com sentido similar de excessivo ou desnecessário. Espanhol: 'redundar' (verbo), com o mesmo significado de transbordar ou ser excessivo. Francês: 'redondant' (adjetivo) ou 'redonder' (verbo, menos comum), também remetendo à ideia de excesso ou repetição.
Relevância atual
A palavra 'redunde' mantém sua relevância em contextos que exigem precisão e clareza, especialmente na escrita formal e técnica. É um termo que ajuda a definir o que não se deve fazer em termos de comunicação eficaz: evitar o excesso e a repetição desnecessária.
Origem Etimológica Latina
A palavra 'redunde' deriva do latim 'redundare', que significa 'transbordar', 'transbordar', 'ser excessivo' ou 'repetir-se'. Este termo é formado por 're-' (de novo, novamente) e 'undare' (ondular, vir em ondas), remetendo à ideia de algo que volta ou se repete como as ondas.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'redunde' e suas variações foram incorporadas ao léxico português, mantendo o sentido de excesso, repetição ou transbordamento. Inicialmente, seu uso era mais formal e ligado a descrições de fenômenos físicos ou a um discurso mais elaborado.
Uso Contemporâneo e Dicionarizado
Atualmente, 'redunde' é uma palavra formal, encontrada em dicionários com o significado de tornar-se redundante, repetir-se desnecessariamente ou sobrar. Seu uso é mais comum em contextos escritos e formais, como em textos acadêmicos, jurídicos ou técnicos, onde a precisão e a evitação de redundâncias são importantes.
Do latim 'redundare', significando transbordar, ser abundante.